"Arbeitsbedingung"@de . . "\u0443\u043C\u043E\u0432\u0438 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0438"@uk . "Vse obstoje\u010De okoli\u0161\u010Dine, ki vplivajo na delo v delovnem okolju, vklju\u010Dno z urnikom dela, telesnimi obremenitvami, zakonitimi pravicami in odgovornostmi."@sl . "\u0412\u0441\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F, \u0432\u043B\u0438\u044F\u044E\u0449\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0441 \u0442\u0440\u0443\u0434\u0430 \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0435\u043C \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0435\u0433\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u0438, \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0430\u0441\u043F\u0435\u043A\u0442\u044B, \u044E\u0440\u0438\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0430 \u0438 \u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C."@ru . "arbeidsomstandigheden"@nl . "darba apst\u0101k\u013Ci"@lv . "i\u015F \u015F\u0259raiti"@az . "radna okolina"@hr . . "Sve postoje\u0107e okolnosti koje djeluju na radnika na radnom mjestu, uklju\u010Duju\u0107i i radno vrijeme, fizi\u010Dke aspekte, zakonska prava i odgovornosti."@hr . "arbejdsvilk\u00E5r"@da . "All existing circumstances affecting labor in the workplace, including job hours, physical aspects, legal rights and responsibilities."@en . "darbo s\u0105lygos"@lt . . . "warunki pracy"@pl . "t\u00F6\u00F6tingimused"@et . "arbetsf\u00F6rh\u00E5llanden"@sv . "working condition"@en-us . "\u0561\u0577\u056D\u0561\u057F\u0561\u0576\u0584\u056B \u057A\u0561\u0575\u0574\u0561\u0576\u0576\u0565\u0580"@hy . "\u0638\u0631\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644"@ar . "pracovn\u00E9 podmienky"@sk . "\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0638\u0631\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062C\u0648\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0624\u062B\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0648\u0642\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u060C \u0648\u0645\u0646\u0647\u0627 \u0633\u0627\u0639\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0648\u0627\u0644\u062C\u0648\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0641\u064A\u0632\u064A\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062D\u0642\u0648\u0642 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0633\u0624\u0648\u0644\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u064A\u0629."@ar . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "condition de travail"@fr . "working condition"@en . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . "delovne razmere"@sl . . "d\u00E1la oibre"@ga . "\u00E7al\u0131\u015Fma ko\u015Fullar\u0131"@tr . "vinnuskilyr\u00F0i"@is . "condiciones de trabajo"@es . "condizioni di lavoro"@it . "\u10E1\u10D0\u10DB\u10E3\u10E8\u10D0\u10DD \u10DE\u10D8\u10E0\u10DD\u10D1\u10D4\u10D1\u10D8"@ka . "radni uvjeti"@hr . . "\u5DE5\u4F5C\u573A\u6240\u4E2D\u5F71\u54CD\u5DE5\u4F5C\u7684\u6240\u6709\u56E0\u7D20\uFF0C\u5305\u62EC\u5DE5\u4F5C\u65F6\u95F4\u3001\u7269\u8D28\u65B9\u9762\u3001\u6CD5\u5F8B\u6743\u5229\u548C\u8D23\u4EFB\u3002"@zh-cn . "\u0423\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430"@bg . . "\u5DE5\u4F5C\u6761\u4EF6"@zh-cn . . "\u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u044B"@ru . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AE\u03BA\u03B5\u03C2 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "condi\u00E7\u00F5es de trabalho"@pt . "\u0423\u0441\u0456 \u0443\u043C\u043E\u0432\u0438, \u0449\u043E \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441 \u043F\u0440\u0430\u0446\u0456 \u043D\u0430 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0447\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0456, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u043D\u043E \u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u043B\u0456\u0441\u0442\u044C \u0440\u043E\u0431\u043E\u0447\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0443, \u0444\u0456\u0437\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0430\u0441\u043F\u0435\u043A\u0442\u0438, \u044E\u0440\u0438\u0434\u0438\u0447\u043D\u0456 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0430, \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C."@uk . "lan-baldintza"@eu . "munkak\u00F6r\u00FClm\u00E9ny"@hu . "wszelkie istniej\u0105ce warunki dotycz\u0105ce pracy w miejscu jej wykonywania, wraz z takimi zagadnieniami jak godziny pracy, aspekty fizyczne, prawne oraz zakres obowi\u0105zk\u00F3w"@pl . "ty\u00F6olosuhteet"@fi . "kondizzjoni tax-xog\u0127ol"@mt . "condicions de treball"@ca . . "\u0412\u0441\u0438\u0447\u043A\u0438 \u0441\u044A\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043E\u0431\u0441\u0442\u043E\u044F\u0442\u0435\u043B\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0437\u0430\u0441\u044F\u0433\u0430\u0449\u0438 \u0442\u0440\u0443\u0434\u0430 \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u043E\u0442\u043E \u043C\u044F\u0441\u0442\u043E, \u0432\u043A\u043B. \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u0435, \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0430\u0441\u043F\u0435\u043A\u0442\u0438, \u044E\u0440\u0438\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0430 \u0438 \u043E\u0442\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438."@bg . "condi\u021Bii de munc\u0103"@ro . . . "podm\u00EDnky pracovn\u00ED"@cs . "arbeidsforhold"@no . . .