"\u041F\u043E\u0434\u0438\u0432\u044F\u0432\u0430\u043D\u0435"@bg . "\u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0639\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0635\u0641\u0629 \u0623\u0648 \u062D\u0627\u0644\u0629 \u0639\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0626\u0646\u0627\u0633 \u0623\u0648 \u0639\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062A\u0631\u0648\u064A\u0636 \u0623\u0648 \u0639\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062A\u0645\u062F\u064A\u0646."@ar . "podivjanost"@sl . . "\u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03AC\u03B3\u03C1\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7"@el . "villil\u00EDf"@is . "\u0421\u044A\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438\u043B\u0438 \u0441\u044A\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u0435, \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u043D\u0438 \u0437\u0430 \u043D\u0435\u043E\u043F\u0438\u0442\u043E\u043C\u0435\u043D\u0438, \u043D\u0435\u0434\u0440\u0435\u0441\u0438\u0440\u0430\u043D\u0438 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u0438, \u043A\u0430\u043A\u0442\u043E \u0438 \u0437\u0430 \u043D\u0435\u043A\u0443\u043B\u0442\u0438\u0432\u0438\u0440\u0430\u043D\u0430, \u043D\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0435\u043D\u0430 \u0437\u0435\u043C\u044F. ."@bg . "tilbakevending til vill tilstand"@no . "estado selvagem"@pt . "Verwilderung"@de . "vah\u015Fi hayata d\u00F6n\u00FC\u015F, yaban hayat\u0131na d\u00F6n\u00FC\u015F"@tr . "f\u00F6rvildning"@sv . "divo\u010Dina"@sk . "\u0415\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u0435 \u043B\u0438\u0431\u043E \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438\u043B\u0438 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0435\u043E\u0434\u043E\u043C\u0430\u0448\u043D\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, \u043D\u0435\u043F\u0440\u0438\u0440\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, \u043D\u0435\u043E\u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438."@ru . . "fis-selva\u0121\u0121"@mt . "s\u0103lb\u0103ticire"@ro . "inselvatichimento"@it . "divlji"@hr . "naturtilstand"@da . "assilvestrament"@ca . "fi\u00E1in"@ga . "Prirodno stanje ili kvaliteta ili stanje kada \u017Eivotinja nije postala doma\u0107a, kada nije pripitomljena ni uzgojena."@hr . "\u10D5\u10D4\u10DA\u10E3\u10E0\u10D8 \u10D1\u10E3\u10DC\u10D4\u10D1\u10D8\u10E1 \u10DE\u10D8\u10E0\u10DD\u10D1\u10D4\u10D1\u10D8"@ka . "\u041F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D \u043D\u0435 \u043E\u0434\u043E\u043C\u0430\u0448\u043D\u0435\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u043D\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0440\u0443\u0447\u0435\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u043D\u0435 \u043E\u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456."@uk . "Oxford University Press, Oxford English Dictionary on Compact Disc - Second Edition, Oxford University Press, Oxford, UK, 1995"@en . "running wild"@en . "\u057E\u0561\u0575\u0580\u056B \u0562\u0576\u0578\u0582\u0569\u0575\u0561\u0576 \u057A\u0561\u0575\u0574\u0576\u0576\u0565\u0580"@hy . "basati bihurtze"@eu . "\u81EA\u7136\u7684\u72B6\u6001\u6216\u672A\u9A6F\u670D\u7684\u3001\u672A\u63A7\u5236\u6216\u6CA1\u6709\u6587\u5316\u7684\u72B6\u6001\u3002"@zh-cn . . "verwildering"@nl . "\u0432 \u0443\u043C\u043E\u0432\u0430\u0445 \u0434\u0438\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u0438"@uk . "sulauk\u0117jimas"@lt . "running wild"@en-us . "Naravno stanje, lastnost ali neudoma\u010Denost, neukrotljivost ali nekultiviranost."@sl . "\u91CE\u5316"@zh-cn . . "stan przyrody lub cecha bytowania w stanie dzikim, nieudomowionym, nieoswojonym"@pl . "retour \u00E0 l'\u00E9tat sauvage"@fr . "\u0627\u0644\u062A\u062D\u0648\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0629"@ar . "v\u0259\u015Fhi t\u0259bi\u0259t \u015F\u0259raitind\u0259"@az . "\u0432 \u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F\u0445 \u0434\u0438\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u044B"@ru . "elvadul\u00E1s"@hu . "metsistumine"@et . "A state of nature or a quality or state of being undomesticated, untamed or uncultivated."@en . "dziko \u017Cy\u0107"@pl . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "dabiska izple\u0161an\u0101s"@lv . "enselvamiento"@es . "villiintyminen"@fi . "divo\u010Dina"@cs . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ .