. "water flea"@en-us . "vandlopper"@da . "watervlooien"@nl . "\u041F\u0440\u0435\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u0435 \u0440\u0430\u043A\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0435, \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u0435\u043C\u043E\u0435 \u043D\u0430\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435\u043C \u043F\u0440\u043E\u0437\u0440\u0430\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0430\u0442\u043E\u0439 \u043E\u0431\u043E\u043B\u043E\u0447\u043A\u0438."@ru . "Fresh-water branchiopod crustaceans characterized by a transparent bivalve shell."@en . "\u0642\u0634\u0631\u064A\u0627\u062A \u0645\u0646 \u063A\u0644\u0635\u0645\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u0631\u062C\u0644 \u062A\u0639\u064A\u0634 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0639\u0630\u0628 \u0648\u062A\u062A\u0645\u064A\u0632 \u0628\u062F\u0631\u0642\u0629 \u0634\u0641\u0627\u0641\u0629 \u0645\u0632\u062F\u0648\u062C\u0629 \u0627\u0644\u0635\u0645\u0627\u0645."@ar . "v\u00EDzibolha"@hu . "McGraw-Hill Zanichelli Dizionario Enciclopedico Scientifico e Tecnico Inglese-Italiano Italiano-Inglese, Zanichelli, Bologna, 1998"@en . "water flea"@en . "berg\u0127ud tal-ilma"@mt . "vodena buha"@hr . "vandens blusa"@lt . "Sladkovodni raki ramenono\u017Eci, katerih zna\u010Dilnost je prozoren ko\u0161 iz dveh polovic.\n\n*vodne bolhe so zares listono\u017Eci"@sl . "\u057B\u0580\u0561\u0575\u056B\u0576 \u056C\u0578\u0582"@hy . "Slatkovodni rakovi \u0161krgono\u0161ci \u010Dija je zna\u010Dajka proziran oklop s dva dijela."@hr . "\u0432\u043E\u0434\u044F\u043D\u0430 \u0431\u043B\u043E\u0445\u0430"@uk . "pulci d'acqua"@it . "m\u00EDol gorm"@ga . "purice de ap\u0103"@ro . "blecha vodn\u00ED"@cs . "vannloppe"@no . "\u6C34\u86A4"@zh-cn . "\u0432\u043E\u0434\u044F\u043D\u0430\u044F \u0431\u043B\u043E\u0445\u0430"@ru . "vesikirput"@fi . "\u0412\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0431\u044A\u043B\u0445\u0430"@bg . "puce d'eau"@fr . "rozwielitka"@pl . "\u0420\u0430\u043A\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0435\u043D \u0431\u0440\u0430\u043D\u0445\u0438\u043E\u043F\u043E\u0434, \u043E\u0431\u0438\u0442\u0430\u0432\u0430\u0449 \u043F\u0440\u0435\u0441\u043D\u0438\u0442\u0435 \u0432\u043E\u0434\u0438, \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0438\u0440\u0430\u0449 \u0441\u0435 \u0441 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0440\u0430\u0447\u043D\u0430, \u0434\u0432\u0443\u043A\u043B\u0430\u043F\u0430\u043D\u043D\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0443\u043F\u043A\u0430."@bg . "Daphnien"@de . "ur-arkakuso"@eu . . "vesikirp"@et . "s\u0142odkowodne li\u015Bcionogi, skorupiaki o charakterystycznej przezroczystej dwudzielnej skorupce"@pl . "pulgas de agua"@es . "\u016Bdens blusa"@lv . "\u10EC\u10E7\u10DA\u10D8\u10E1 \u10E5\u10D8\u10DC\u10E5\u10DA\u10D0(\u10EC\u10E7\u10DA\u10D8\u10E1 \u10E0\u10EC\u10E7\u10D8\u10DA\u10D8)"@ka . . "vodna bolha"@sl . "vatnafl\u00F3"@is . "su piresi"@tr . "\u041F\u0440\u0456\u0441\u043D\u043E\u0432\u043E\u0434\u043D\u0435 \u0440\u0430\u043A\u043E\u043F\u043E\u0434\u0456\u0431\u043D\u0435,\u0449\u043E \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430\u044F\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u043F\u0440\u043E\u0437\u043E\u0440\u043E\u0457 \u0434\u0432\u043E\u0441\u0442\u0443\u043B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043E\u0431\u043E\u043B\u043E\u043D\u043A\u0438."@uk . "\u0628\u0631\u063A\u0648\u062B \u0627\u0644\u0645\u0627\u0621"@ar . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "pulgas de \u00E1gua"@pt . "dafnie"@sk . "\u03BD\u03B5\u03C1\u03CC\u03C8\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B9"@el . . "vattenloppor"@sv . . "pu\u00E7a d'aigua"@ca . "\u6DE1\u6C34\u9CC3\u8DB3\u7532\u58F3\u7C7B\u52A8\u7269\uFF0C\u7279\u70B9\u662F\u6709\u4E00\u4E2A\u900F\u660E\u7684\u53CC\u58F3\u3002"@zh-cn . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "su bir\u0259si"@az . .