"vodni promet"@sl . "b\u00E5ttrafik"@sv . "vandens eismas"@lt . "\u10EC\u10E7\u10D0\u10DA\u10E1\u10D0\u10D5\u10D0\u10DA\u10D8 \u10DB\u10DD\u10EB\u10E0\u10D0\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . "promet na vodi"@hr . "\u5C0F\u8239\u548C\u5176\u5B83\u8239\u53EA\u5728\u4EFB\u4F55\u6C34\u8DEF\u6216\u6C34\u57DF\u4E2D\u7684\u8FD0\u52A8\u3002"@zh-cn . "\u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0432\u043E\u0434\u0435"@ru . "\u062D\u0631\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0631\u0628 \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0641\u0646 \u0641\u064A \u0623\u064A \u0645\u0633\u0627\u0631 \u0645\u0627\u0626\u064A \u0623\u0648 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631."@ar . "\u0414\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A\u0430\u0442\u0435\u0440\u043E\u0432 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u043E\u0432 \u043F\u043E \u0432\u043E\u0434\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442\u0443."@ru . "tr\u00E1cht ar uisce"@ga . "tr\u00E1fico en agua"@es . "Random House, Random House Webster\u2019s Unabridged Dictionary - Second Edition, Random House, Inc., New York, 1997"@en . "traffico su acqua"@it . . "satiksme uz \u016Bdens"@lv . "veeliiklus"@et . "The movement of boats and other vessels over any water route or area."@en . "\u0420\u0443\u0445 \u043A\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0432, \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043D \u043F\u043E \u0432\u043E\u0434\u0456 \u0430\u0431\u043E \u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442\u0456."@uk . "Gibanje \u010Damaca (barki, brodi\u0107a) i drugih plovila po bilo kojem vodenom prometnom pravcu ili podru\u010Dju."@hr . . "traffic on water"@en . . "tr\u00E0fic en aigua"@ca . "doprava vodn\u00ED"@cs . . "\u0440\u0443\u0445 \u043D\u0430 \u0432\u043E\u0434\u0456"@uk . "umfer\u00F0 \u00E1 vatni"@is . . "\u0412\u043E\u0434\u0435\u043D \u0442\u0440\u0430\u0444\u0438\u043A"@bg . "\u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF \u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BD\u03B1\u03C5\u03C3\u03B9\u03C0\u03BB\u03BF\u0390\u03B1\u03C2"@el . "suda h\u0259r\u0259k\u0259t"@az . "traffic on water"@en-us . "trafic fluvial"@ro . "vanntrafikk"@no . "v\u00EDzi k\u00F6zleked\u00E9s"@hu . "trafik til vands"@da . "tr\u00E1fego n\u00E1utico"@pt . "\u0414\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u0438 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438 \u0441\u044A\u0434\u043E\u0432\u0435 \u043F\u043E \u0432\u043E\u0434\u043D\u0438 \u043C\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0432 \u0434\u0430\u0434\u0435\u043D\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442."@bg . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "vesiliikenne"@fi . "vodeni promet"@hr . "Gibanje \u010Dolnov in drugih vodnih vozil po vodnih poteh oziroma predelih."@sl . "vodn\u00E1 doprava"@sk . . "\u0627\u0644\u0645\u0631\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0626\u064A"@ar . . "waterverkeer"@nl . . "trafic fluvial"@fr . "\u057B\u0580\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0565\u0580\u0569\u0587\u0565\u056F\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576"@hy . "deniz trafi\u011Fi"@tr . "traffiku fuq l-ilma"@mt . "Verkehr zu Wasser"@de . "ruch na drogach wodnych"@pl . "\u6C34\u4E0A\u4EA4\u901A"@zh-cn . "uretako zirkulazio"@eu . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "ruch statk\u00F3w, okr\u0119t\u00F3w w obr\u0119bie dr\u00F3g lub obszar\u00F3w wodnych"@pl . .