"technologie"@cs . "\u062A\u0643\u0646\u0648\u0644\u0648\u062C\u064A\u0627"@ar . "\u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0437\u043D\u0430\u043D\u0438\u044F \u0438 \u0438\u0445 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0441\u0430\u0445; \u0442\u0435\u0441\u043D\u043E \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u044B \u0441 \u0438\u043D\u0436\u0435\u043D\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0430\u043C\u0438."@ru . "Sustavno znanje o industrijskim procesima i njegova primjena; usko povezano s tehnikom i znanosti."@hr . "teknolo\u0121ija"@mt . "tekniikkia, teknologia"@fi . "\u0422\u0435\u0445\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F"@bg . . "technologia"@pl . . "tehnoloogia"@et . . . "t\u00E6kni\u00FEekking"@is . "teknologi"@da . "technol\u00F3gia"@hu . "tehnologija"@hr . . "teknoloji"@tr . "technologie"@fr . "tecnologia"@it . . "teicneola\u00EDocht"@ga . . "technologie"@nl . "tecnologia"@pt . "technologija"@lt . "usysytematyzowana wiedza na temat proces\u00F3w przemys\u0142owych oraz jej zastosowanie"@pl . "\u7CFB\u7EDF\u7684\u77E5\u8BC6\uFF0C\u53CA\u5176\u5E94\u7528\u5230\u5DE5\u4E1A\u751F\u4EA7\u8FC7\u7A0B\u4E2D\uFF1B\u4E0E\u5DE5\u7A0B\u548C\u79D1\u5B66\u5BC6\u5207\u76F8\u5173\u3002"@zh-cn . "teknologia"@eu . "technol\u00F3gia"@sk . "\u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u043C\u0438\u0448\u043B\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0438 \u0438 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0430\u0433\u0430\u043D\u0435\u0442\u043E \u0438\u043C; \u0442\u044F\u0441\u043D\u043E \u0441\u0432\u044A\u0440\u0437\u0430\u043D\u043E \u0441 \u0438\u043D\u0436\u0435\u043D\u0435\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E\u0442\u043E \u0438 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0430\u0442\u0430."@bg . "\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . "\u5DE5\u4E1A\u6280\u672F"@zh-cn . . "texnologiya"@az . "tecnolog\u00EDa"@es . . "tehnolo\u0123ija"@lv . . . . "tecnologia"@ca . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0647\u062C\u064A\u0629 \u0648\u062A\u0637\u0628\u064A\u0642\u0627\u062A\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0635\u0646\u0627\u0639\u064A\u0629. \u0648\u062A\u0631\u062A\u0628\u0637 \u0627\u0631\u062A\u0628\u0627\u0637\u0627 \u0648\u062B\u064A\u0642\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0647\u0646\u062F\u0633\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0644\u0648\u0645."@ar . . . "McGraw-Hill Zanichelli Dizionario Enciclopedico Scientifico e Tecnico Inglese-Italiano Italiano-Inglese, Zanichelli, Bologna, 1998"@en . . "\u0420\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442 \u0456\u043D\u0442\u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0457 \u0434\u0456\u044F\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u0441\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0437\u043D\u0430\u043D\u044C, \u0442\u0435\u0445\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445, \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445, \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0440\u0456\u0448\u0435\u043D\u044C \u043F\u0440\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u043B\u0456\u043A, \u0441\u0442\u0440\u043E\u043A, \u043F\u043E\u0440\u044F\u0434\u043E\u043A, \u043F\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u043E\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u043E\u043F\u0435\u0440\u0430\u0446\u0456\u0439, \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0443 \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u0430 \u0442\u0430/\u0430\u0431\u043E \u0440\u0435\u0430\u043B\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0456 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0446\u0456\u0457, \u043D\u0430\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u043E\u0441\u043B\u0443\u0433. (\u0417\u0430\u043A\u043E\u043D \u0423\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0438 \"\u041F\u0440\u043E \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0435 \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0434\u0456\u044F\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0443 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0456 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u0444\u0435\u0440\u0443 \u0442\u0435\u0445\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0439\" \u0432i\u0434 14.09.2006 \u2116 143-V)."@uk . "tehnologie"@ro . "Technologie"@de . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . . "\u057F\u0565\u056D\u0576\u0578\u056C\u0578\u0563\u056B\u0561"@hy . "\u0442\u0435\u0445\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u044F"@uk . "technology"@en-us . "teknik"@sv . . "\u0442\u0435\u0445\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F"@ru . . "teknologi"@no . "\u10E2\u10D4\u10E5\u10DC\u10DD\u10DA\u10DD\u10D2\u10D8\u10D0"@ka . "teknologi"@sv . "Sistemati\u010Dno znanje industrijskih postopkov in njihovo uvajanje. Tesno je povezano z in\u017Eenirstvom in znanostjo."@sl . "Systematic knowledge of and its application to industrial processes; closely related to engineering and science."@en . "technology"@en . "tehnologija"@sl .