"Iznos novca koji se mora platiti dr\u017Eavi za pomo\u0107 ili za kori\u0161tenje odre\u0111enih objekata ili usluga, a naj\u010De\u0161\u0107e se odre\u0111uje na dohodak, imovinu ili kupoprodaju."@hr . . "taxxa"@mt . "zerga"@eu . . "vero"@fi . "tax"@en . "maks"@et . . "davek, taksa"@sl . . "porez"@hr . "nodoklis"@lv . . "\u0570\u0561\u0580\u056F"@hy . "kwota pieni\u0119dzy wymagana przez rz\u0105d przeznaczona na wsparcie jego prac, na infrastruktur\u0119 czy s\u0142u\u017Cby, najcz\u0119\u015Bciej pobierany od przychodu, w\u0142asno\u015Bci lub sprzeda\u017Cy"@pl . . "taxe"@fr . "\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433"@ru . "tax\u0103"@ro . "skatt"@no . . "\u0636\u0631\u064A\u0628\u0629"@ar . "\u0414\u0435\u043D\u0435\u0436\u043D\u044B\u0439 \u0441\u0431\u043E\u0440, \u0441\u043E\u0431\u0438\u0440\u0430\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0434\u0434\u0435\u0440\u0436\u043A\u0438 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0435\u0433\u043E \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431 \u0438 \u0432\u0437\u0438\u043C\u0430\u0435\u043C\u044B\u0439, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u0441 \u0434\u043E\u0445\u043E\u0434\u0430, \u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436."@ru . "skattur"@is . "skat"@da . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "tassa"@it . "skatt"@sv . "ad\u00F3"@hu . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u043F\u043E\u0434\u0430\u0442\u043E\u043A"@uk . "\u10D2\u10D0\u10D3\u10D0\u10E1\u10D0\u10EE\u10D0\u10D3\u10D8"@ka . "Random House, Random House Webster\u2019s Unabridged Dictionary - Second Edition, Random House, Inc., New York, 1997"@en . "da\u0148"@cs . . "\u0645\u0628\u0644\u063A \u0645\u0627\u0644\u064A \u062A\u0637\u0627\u0644\u0628 \u0628\u0647 \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u0629 \u0644\u062F\u0639\u0645\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u0645\u0631\u0627\u0641\u0642 \u0623\u0648 \u062E\u062F\u0645\u0627\u062A \u0645\u0639\u064A\u0646\u0629\u060C \u0641\u064A \u0623\u063A\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0648\u0627\u0644 \u062A\u0641\u0631\u0636 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062F\u062E\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0645\u062A\u0644\u0643\u0627\u062A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064A\u0639\u0627\u062A."@ar . "\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "vergi"@az . "taxa"@ca . "An amount of money demanded by a government for its support or for specific facilities or services, most frequently levied upon income, property or sales."@en . "podatek"@pl . "\u7A0E\u6536"@zh-cn . "da\u0148"@sk . "impostos"@pt . "\u0413\u0440\u043E\u0448\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0437\u0431\u0456\u0440, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0431\u0438\u0440\u0430\u044E\u0442\u044C \u0434\u043B\u044F \u043F\u0456\u0434\u0442\u0440\u0438\u043C\u043A\u0438 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438 \u0430\u0431\u043E \u0457\u0457 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0444\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431, \u0449\u043E \u0439 \u0441\u0442\u044F\u0433\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F, \u044F\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u0437 \u0434\u043E\u0445\u043E\u0434\u0443, \u043C\u0430\u0439\u043D\u0430 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0443."@uk . "Steuer"@de . . "Enkratna ali periodi\u010Dna dajatev fizi\u010Dnih in pravnih oseb dr\u017Eavi ali ob\u010Dini, predpisana z zakoni na podlagi dav\u010Dne suverenosti dr\u017Eave. Vi\u0161ina davka je ponavadi odvisna od dohodkov, lastnine ali prodaje."@sl . "vergi"@tr . "\u653F\u5E9C\u9700\u6C42\u7684\u4E00\u5B9A\u6570\u989D\u7684\u7ECF\u8D39\uFF0C\u4E3A\u6276\u6301\u6216\u7279\u5B9A\u8BBE\u65BD\u6216\u670D\u52A1\uFF0C\u6700\u5E38\u89C1\u7684\u5BF9\u6536\u5165\u8D22\u4EA7\u6216\u8005\u9500\u552E\u6240\u5F97\u8FDB\u884C\u5F81\u6536\u3002"@zh-cn . "tax"@en-us . "\u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2"@el . "c\u00E1in"@ga . "belasting"@nl . "mokestis"@lt . . "impuestos"@es . "\u0421\u0443\u043C\u0430\u0442\u0430 \u043F\u0430\u0440\u0438, \u0441\u044A\u0431\u0438\u0440\u0430\u043D\u043E \u043E\u0442 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0441\u0442\u0432\u043E\u0442\u043E \u0437\u0430 \u043F\u043E\u0434\u043A\u0440\u0435\u043F\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0437\u0430 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0438 \u0441\u044A\u043E\u0440\u044A\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0443\u0441\u043B\u0443\u0433\u0438, \u043D\u0430\u0439-\u0447\u0435\u0441\u0442\u043E \u043E\u0431\u043B\u0430\u0433\u0430\u0449\u043E \u0434\u043E\u0445\u043E\u0434\u0430, \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043E\u0441\u0442 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0431\u0438."@bg . . "\u0422\u0430\u043A\u0441\u0430, \u0434\u0430\u043D\u044A\u043A"@bg .