"\u96EA"@zh-cn . "borra"@mt . "\u0571\u0575\u0578\u0582\u0576"@hy . "qar"@az . "snj\u00F3r"@is . "sniegas"@lt . "sniegs"@lv . "\u03C7\u03B9\u03CC\u03BD\u03B9"@el . "\u0421\u043D\u044F\u0433"@bg . "\u041D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0437\u0430\u043C\u0435\u0440\u0437\u0448\u0438\u0445 \u043E\u0441\u0430\u0434\u043A\u043E\u0432, \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0432 \u0432\u0438\u0434\u0435 \u043B\u0435\u0434\u044F\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043B\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432, \u0445\u043B\u043E\u043F\u044C\u0435\u0432, \u043C\u0430\u0442\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0438\u0433\u043E\u043B\u043E\u0447\u0435\u043A \u0438\u043B\u0438 \u0432 \u043A\u0430\u043A\u043E\u0439-\u043B\u0438\u0431\u043E \u043A\u043E\u043C\u0431\u0438\u043D\u0430\u0446\u0438\u0438, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u043A\u0440\u044B\u0442\u044B\u0445 \u0438\u043D\u0435\u0435\u043C."@ru . "\u062B\u0644\u062C"@ar . . . "lumi"@et . "sneh"@sk . . "nieve"@es . "Najobi\u010Dajnej\u0161a oblika zmrznjenih padavin, ponavadi kosmi\u010Di ali zvezdasti kristali, stopljene ledene iglice ali kombinacije, pogosto pokrite z ivjem."@sl . "sne"@da . "The most common form of frozen precipitation, usually flakes or starlike crystals, matted ice needles, or combinations, and often rime-coated."@en . "\u88AB\u51BB\u7ED3\u7684\u964D\u6C34\u7684\u6700\u5E38\u89C1\u7684\u5F62\u5F0F\uFF0C\u901A\u5E38\u5448\u7247\u6216\u661F\u5F62\u6C34\u6676\uFF0C\u6216\u892A\u8272\u7684\u51B0\u9488\uFF0C\u6216\u5176\u7EC4\u5408\u6700\u5E38\u89C1\u7684\u5F62\u5F0F\uFF0C\u800C\u4E14\u7ECF\u5E38\u662F\u96FE\u6DDE\u6D82\u5C42\u3002"@zh-cn . "sn\u00EDh"@cs . "snow"@en . "Najuobi\u010Dajeniji oblik smrznute oborine, uglavnom pahuljice ili zvjezdasti kristali\u0107i, isprepletene ledene iglice, ili njihova kombinacija, a nerijetko i oblo\u017Eene injem."@hr . "neige"@fr . "neu"@ca . "sn\u00F8 (avsetning)"@no . "lumi"@fi . "sneachta"@ga . "Schnee"@de . "\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0623\u0634\u0643\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0647\u0637\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062C\u0645\u062F \u0634\u064A\u0648\u0639\u0627\u060C \u0648\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0647\u064A\u0626\u0629 \u0646\u062F\u0641 \u0623\u0648 \u0628\u0644\u0644\u0648\u0631\u0627\u062A \u0646\u062C\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0643\u0644 \u0623\u0648 \u0625\u0628\u0631 \u062B\u0644\u062C\u064A\u0629 \u0645\u0644\u0633\u0627\u0621 \u0623\u0648 \u0645\u0632\u064A\u062C \u0645\u0646 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0635\u0648\u0631\u060C \u0648\u0643\u062B\u064A\u0631\u0627 \u0645\u0627 \u064A\u0643\u062A\u0633\u064A \u0628\u0627\u0644\u0635\u0642\u064A\u0639."@ar . "snijeg"@hr . . "McGraw-Hill Zanichelli Dizionario Enciclopedico Scientifico e Tecnico Inglese-Italiano Italiano-Inglese, Zanichelli, Bologna, 1998"@en . . "\u041D\u0430\u0439\u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u0456\u0448\u0430 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0437\u0430\u043C\u0435\u0440\u0437\u043B\u0438\u0445 \u043E\u043F\u0430\u0434\u0456\u0432, \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0443 \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0456 \u043A\u0440\u0438\u0436\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043A\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043B\u0438\u043A\u0456\u0432, \u043F\u043B\u0430\u0441\u0442\u0456\u0432\u0446\u0456\u0432, \u043C\u0430\u0442\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0433\u043E\u043B\u043E\u043A \u0430\u0431\u043E \u0443 \u044F\u043A\u0456\u0439\u0441\u044C \u043A\u043E\u043C\u0431\u0456\u043D\u0430\u0446\u0456\u0457."@uk . "\u0441\u043D\u0456\u0433"@uk . "\u041D\u0430\u0439-\u0441\u0440\u0435\u0449\u0430\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u043C\u0440\u044A\u0437\u043D\u0430\u043B \u0432\u0430\u043B\u0435\u0436, \u043E\u0431\u0438\u043A\u043D\u043E\u0432\u0435\u043D\u043E \u0441\u043D\u0435\u0436\u0438\u043D\u043A\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u0438 \u043A\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043B\u0438, \u043C\u0430\u0442\u0438\u0440\u0430\u043D\u0438 \u043B\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438 \u0438\u0433\u043B\u0438\u0447\u043A\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u043E\u043C\u0431\u0438\u043D\u0430\u0446\u0438\u044F \u043E\u0442 \u0442\u044F\u0445, \u0447\u0435\u0441\u0442\u043E \u0437\u0430\u0441\u043A\u0440\u0435\u0436\u0435\u043D\u0438."@bg . "kar"@tr . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . "\u015Bnieg"@pl . "z\u0103pad\u0103"@ro . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "najpopularniejsza forma zamarzni\u0119tego opadu, najcz\u0119\u015Bciej w postaci p\u0142atk\u00F3w"@pl . "\u0441\u043D\u0435\u0433"@ru . "snow"@en-us . "sneeuw"@nl . "neve"@pt . "elur"@eu . "h\u00F3"@hu . . "sn\u00F6"@sv . "neve"@it . "\u10D7\u10DD\u10D5\u10DA\u10D8"@ka . "sneg"@sl .