"sl\u016B\u017Eas"@lv . . "\u00E9cluse"@fr . "stavidlo"@sk . "\u0412\u0435\u0440\u0442\u0438\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0437\u0430\u0442\u0432\u043E\u0440, \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0438\u0435 \u043F\u043E\u0442\u043E\u043A \u0432\u043E\u0434\u044B \u0432 \u0440\u0435\u043A\u0435, \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u0435 \u0438 \u043F\u0440."@ru . "Navpi\u010Dna premi\u010Dna vrata ali zaklopka za urejanje vodotoka v kanalu oziroma zapornici."@sl . . "\u0412\u0435\u0440\u0442\u0438\u043A\u0430\u043B\u043D\u0430 \u043F\u043B\u044A\u0437\u0433\u0430\u0449\u0430 \u0441\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u043B\u0430\u043F\u0430 \u0437\u0430 \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u043F\u043E\u0442\u043E\u043A\u0430 \u0432\u043E\u0434\u0430 \u0432 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B \u0438\u043B\u0438 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440."@bg . "Vertical sliding gate or valve to regulate the flow of water in a channel or lock."@en . "g\u00E1ttarst\u00EDfla"@is . "comporta"@ca . "\u6C34\u95F8"@zh-cn . . "\u015Bluza"@pl . "\u057B\u0580\u0561\u0580\u0563\u0565\u056C\u0561\u056F"@hy . "bualchomhla"@ga . "paratoia piana"@it . "\u015Fl\u00FCz"@az . "\u0448\u043B\u044E\u0437"@ru . "\u10D9\u10D0\u10E8\u10EE\u10D0\u10DA\u10D8"@ka . "komora plavebn\u00ED"@cs . "\u5782\u76F4\u6ED1\u52A8\u95F8\u95E8\u3001\u9600\u95E8\u3001\u8C03\u8282\u6C34\u6E20\u9053\u6216\u9501\u5B9A\u6D41\u52A8\u3002"@zh-cn . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . "sluse"@no . "sieqja"@mt . "Vertikalna klizna vrata ili ventil za reguliranje protoka vode u kanalu ili zapornici."@hr . "sulku"@fi . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "Schleuse"@de . "\u0448\u043B\u044E\u0437"@uk . "zsilip"@hu . "ataska"@eu . "ustava"@hr . "sluice"@en . "compuerta"@es . . "\u03C5\u03B4\u03B1\u03C4\u03BF\u03C6\u03C1\u03AC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2"@el . "McGraw-Hill Zanichelli Dizionario Enciclopedico Scientifico e Tecnico Inglese-Italiano Italiano-Inglese, Zanichelli, Bologna, 1998"@en . "\u0412\u0435\u0440\u0442\u0438\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u0430 \u0430\u0431\u043E \u0437\u0430\u0442\u0432\u043E\u0440 \u0432\u043E\u0434\u0438, \u0449\u043E \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u043F\u043E\u0442\u0456\u043A, \u0443 \u0440\u0456\u0447\u0446\u0456, \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u0456, \u0456\u043D."@uk . "zapornica"@sl . "a\u00E7udes"@pt . "uhate"@eu . . . "sluis"@nl . "\u0428\u043B\u044E\u0437, \u0431\u0435\u043D\u0442"@bg . "ecluz\u0103"@ro . . "oluk"@tr . "pionowa, opuszczana brama lub zastawka reguluj\u0105ca przep\u0142yw wody w kanale lub \u015Bluzie"@pl . "\u0628\u0648\u0627\u0628\u0629 \u0631\u0623\u0633\u064A\u0629 \u0645\u0646\u0632\u0644\u0642\u0629 \u0644\u062A\u0646\u0638\u064A\u0645 \u062A\u062F\u0641\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0629 \u0641\u064A \u0642\u0646\u0627\u0629 \u0623\u0648 \u0642\u0646\u0637\u0631\u0629."@ar . "sluice"@en-us . "\u0647\u0648\u064A\u0633"@ar . "reguleerl\u00FC\u00FCs"@et . "sluse"@da . "\u0161liuzas"@lt . "konporta"@eu .