. "slakthus"@sv . "slakteri"@sv . "escorxador"@ca . "klaonica"@hr . "v\u00E1g\u00F3h\u00EDd"@hu . "Mjesto gdje se \u017Eivotinje kolju radi hrane."@hr . "\u10E1\u10D0\u10E1\u10D0\u10D9\u10DA\u10D0\u10DD"@ka . "mattatoio"@it . . "A place where animals are butchered for food."@en . "mataderos"@es . "hiltegi"@eu . "\u5C60\u5BB0\u573A"@zh-cn . . "tapamaja"@et . "zak\u0142ad produkcyjny, w kt\u00F3rym dokonuje si\u0119 uboju zwierz\u0105t rze\u017Anych, patroszenia ich, dzielenia tuszy mi\u0119snej itp."@pl . "slaughterhouse"@en-us . "\u041A\u043B\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430"@bg . . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "slaughterhouse"@en . "\u0431\u043E\u0439\u043D\u044F"@uk . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "slakteri"@no . "matadouros"@pt . "Schlachthof"@de . "sallaqxana"@az . "Collins English Dictionary, Harper Collins Publishers, Glasgow, 1994"@en . "seamlas"@ga . "abator"@ro . "(openbaar)slachthuis"@nl . "abattoir"@fr . "klavnica"@sl . "bi\u010B\u010Berija"@mt . "\u057D\u057A\u0561\u0576\u0564\u0561\u0576\u0578\u0581"@hy . "\u0431\u043E\u0439\u043D\u044F"@ru . "\u0412\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0447\u0435 \u043F\u0456\u0434\u043F\u0440\u0438\u0454\u043C\u0441\u0442\u0432\u043E \u043F\u043E \u0437\u0430\u0431\u043E\u044E \u0445\u0443\u0434\u043E\u0431\u0438 \u0456 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043D\u0456\u0439 \u043E\u0431\u0440\u043E\u0431\u0446\u0456 \u0442\u0443\u0448."@uk . "\u03C3\u03C6\u03B1\u03B3\u03B5\u03AF\u03BF"@el . "bit\u00FAnok"@sk . "slagtested"@da . "teurastamo"@fi . . . "\u041C\u044F\u0441\u0442\u043E, \u043A\u044A\u0434\u0435\u0442\u043E \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u043A\u043E\u043B\u044F\u0442, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0431\u044A\u0434\u0430\u0442 \u0438\u0437\u043F\u043E\u043B\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438 \u043A\u0430\u0442\u043E \u0445\u0440\u0430\u043D\u0430."@bg . "skerdykla"@lt . "jatka"@cs . "lopkautuve"@lv . "\u041F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u0435 \u043F\u043E \u0443\u0431\u043E\u044E \u0441\u043A\u043E\u0442\u0430 \u0438 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u0447\u043D\u043E\u0439 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0435 \u0442\u0443\u0448."@ru . "sl\u00E1turh\u00FAs"@is . "\u0627\u0644\u0645\u062C\u0632\u0631 - \u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u062E - \u0627\u0644\u0633\u0644\u062E\u0627\u0646\u0629"@ar . "Kraj, kjer koljejo \u017Eivali za hrano."@sl . "kesimevi, mezbaha"@tr . "\u0645\u0643\u0627\u0646 \u064A\u062A\u0645 \u0641\u064A\u0647 \u0630\u0628\u062D \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A \u0644\u0644\u062D\u0635\u0648\u0644 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u063A\u0630\u0627\u0621."@ar . . . "\u5C60\u6740\u52A8\u7269\u4EE5\u53D6\u5F97\u98DF\u7269\u7684\u573A\u6240\u3002"@zh-cn . "rze\u017Ania"@pl .