"\u057B\u0561\u0580\u0564\u0578\u0576\u056B \u0561\u0580\u056A\u0565\u0584"@hy . "\u0426\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u043A\u0440\u0430\u043F\u0430"@bg . "cena \u0161rotu"@cs . "pris p\u00E5 skrotmateriale"@da . "scrap material price"@en-us . "\u0446\u0456\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u043A\u0440\u0430\u043F"@uk . "atliek\u0173 kaina"@lt . "pre\u00E7o das sucatas"@pt . "\u0633\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0645\u0644\u0627\u062A"@ar . "The amount of money or the monetary rate at which materials discarded from manufacturing operations can be bought or sold."@en . "cena odpadnega materiala"@sl . "Iznos novca ili nov\u010Dana vrijednost po kojoj se materijali odba\u010Deni nakon proizvodnih operacija mogu kupiti ili prodati."@hr . "pris p\u00E5 skrotmaterial"@sv . "\u0627\u0644\u0645\u0628\u0627\u0644\u063A \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0639\u062F\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0646\u0642\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0628\u0647\u0627 \u0628\u064A\u0639 \u0623\u0648 \u0634\u0631\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F \u0627\u0644\u0645\u062A\u062E\u0644\u0641\u0629 \u0639\u0646 \u0639\u0645\u0644\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0635\u0646\u064A\u0639."@ar . "\u03C4\u03B9\u03BC\u03AE \u03AC\u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03C4\u03BF\u03C5 \u03C5\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD"@el . "hurda fiyat\u0131"@tr . "\u0446\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u043A\u0440\u0430\u043F"@ru . "cena odpadov\u00E9ho materi\u00E1lu"@sk . . "precio de materiales de chatarra"@es . "\u5E9F\u6750\u6599\u4EF7\u683C"@zh-cn . "suma pieni\u0119dzy lub kwota za jak\u0105 materia\u0142y z\u0142omowane mog\u0105 by\u0107 nabywane lub zbywane"@pl . "praghas an dramh-\u00E1bhair"@ga . "hullad\u00E9kanyag\u00E1r"@hu . "Altstoffpreis"@de . "prix des mat\u00E9riaux de rebut"@fr . . "pre\u021B al rebuturilor"@ro . "cijena otpadnog materijala"@hr . "neder\u012Bgo materi\u0101lu cena"@lv . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "Vsota denarja ali monetarna stopnja za katero so lahko kupljeni ali prodani materiali, odvr\u017Eeni iz proizvajalnih operacij."@sl . "\u10EF\u10D0\u10E0\u10D7\u10D8\u10E1 \u10E4\u10D0\u10E1\u10D8"@ka . "kasusj\u00E4\u00E4tmehind"@et . "\u0426\u0435\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0442\u043E\u0439\u043D\u043E\u0441\u0442\u0442\u0430, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u044F\u0442\u043E \u0438\u0437\u0445\u0432\u044A\u0440\u043B\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435 \u043E\u0442 \u0434\u0430\u0434\u0435\u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u0434\u0435\u0439\u043D\u043E\u0441\u0442 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u0438 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430\u0442 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u0443\u043F\u0443\u0432\u0430\u0442."@bg . "ver\u00F0 \u00E1 efnivi\u00F0 \u00FAr rusli"@is . "\u0421\u0443\u043C\u0430 \u0430\u0431\u043E \u0432\u0430\u043B\u044E\u0442\u043D\u0438\u0439 \u043A\u0443\u0440\u0441, \u0437\u0430 \u044F\u043A\u0438\u043C \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0448\u043A\u0438 \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E\u0441\u044C \u043E\u0431\u0440\u043E\u0431\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0443 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u043D\u043E \u0430\u0431\u043E \u043A\u0443\u043F\u043B\u0435\u043D\u043E."@uk . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "preu de materials de ferralla"@ca . "skrappris"@no . "txatar-gaien salneurri"@eu . "romumateriaalin hinta"@fi . "prezzo dell'usato"@it . "prezz tal-affarijiet u\u017Cati"@mt . . "cena z\u0142omu"@pl . "scrap material price"@en . "schrootprijs"@nl . "\u0421\u0443\u043C\u043C\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u0430\u043B\u044E\u0442\u043D\u044B\u0439 \u043A\u0443\u0440\u0441, \u043F\u043E \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043A\u0438 \u043A\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E-\u043B\u0438\u0431\u043E \u043E\u0431\u0440\u0430\u0431\u0430\u0442\u044B\u0432\u0430\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0441\u0430 \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u043D\u044B \u0438\u043B\u0438 \u043A\u0443\u043F\u043B\u0435\u043D\u044B."@ru . "\u5236\u9020\u8FC7\u7A0B\u4E2D\u4E22\u5F03\u7684\u6750\u6599\u80FD\u88AB\u4E70\u5356\u5F97\u5230\u7684\u6536\u5165\u6216\u94B1\u7684\u6BD4\u7387\u3002"@zh-cn . "q\u0131r\u0131nt\u0131n\u0131n qiym\u0259ti"@az . .