"\u0417\u0430\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0435\u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u044F\u043D \u0443 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438 \u0437 \u043C\u0435\u0442\u043E\u044E \u0432\u0438\u044F\u0432\u0443 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u0443 \u043D\u0430 \u0446\u0456 \u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438."@uk . "sudjelovanje javnosti"@hr . "offentlig deltakelse"@no . "public participation"@en . "visuomen\u0117s dalyvavimas"@lt . "halk\u0131n kat\u0131l\u0131m\u0131"@tr . "\u00FA\u010Dast ve\u0159ejnosti"@cs . "\u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0441\u0442\u0456"@uk . "public participation"@en-us . "\u00FA\u010Das\u0165 verejnosti"@sk . . "Udele\u017Eevanje dr\u017Eavljana v javni zadevi, s tem da uporabi svoj vpliv."@sl . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "deelname van het publiek"@nl . "\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u0637\u0646 \u0635\u0627\u062D\u0628 \u0627\u0644\u0635\u0648\u062A \u0627\u0644\u0627\u0646\u062A\u062E\u0627\u0628\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0634\u0624\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629 \u0628\u063A\u0631\u0636 \u0627\u0644\u062A\u0623\u062B\u064A\u0631."@ar . "parte-hartze publiko"@eu . "participaci\u00F3 p\u00FAblica"@ca . "udele\u017Eba javnosti"@sl . "jendearen parte-hartze"@eu . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "parte\u010Bipazzjoni pubblika"@mt . "participation publique"@fr . "partecipazione popolare"@it . "\u00FCldsuse osalemine, \u00FCldsuse kaasamine"@et . "\u00FE\u00E1tttaka almennings"@is . "participaci\u00F3n p\u00FAblica"@es . "\u0570\u0561\u057D\u0561\u0580\u0561\u056F\u0578\u0582\u0569\u0575\u0561\u0576 \u0574\u0561\u057D\u0576\u0561\u056F\u0581\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576"@hy . "participare public\u0103"@ro . "julkinen osallistuminen"@fi . "Uklju\u010Divanje, kao gra\u0111ana s pravom glasa, u javne poslove, radi ostvarivanja utjecaja."@hr . "\u4F5C\u4E3A\u6709\u9009\u4E3E\u6743\u7684\u516C\u6C11\uFF0C\u4E3A\u4E86\u65BD\u52A0\u5F71\u54CD\uFF0C\u53C2\u4E0E\u5230\u516C\u5171\u4E8B\u52A1\u4E2D\u3002"@zh-cn . "t\u00E1rsadalmi r\u00E9szv\u00E9tel"@hu . . "participa\u00E7\u00E3o das popula\u00E7\u00F5es"@pt . . "rannph\u00E1irt\u00EDocht phoibl\u00ED"@ga . . . "\u0412\u043E\u0432\u043B\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0435\u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u043C\u044B\u0445 \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D \u0432 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0434\u0435\u043B\u0430 \u0441 \u0446\u0435\u043B\u044C\u044E \u043E\u043A\u0430\u0437\u0430\u0442\u044C \u043D\u0430 \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u044D\u0442\u0438 \u0434\u0435\u043B\u0430."@ru . "udzia\u0142 we w\u0142adzy samorz\u0105dowej"@pl . "\u10E1\u10D0\u10D6\u10DD\u10D2\u10D0\u10D3\u10DD\u10D4\u10D1\u10D8\u10E1 \u10DB\u10DD\u10DC\u10D0\u10EC\u10D8\u10DA\u10D4\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . . "\u516C\u5171\u53C2\u4E0E"@zh-cn . . "\u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438"@ru . "offentligt deltagande"@sv . "\u041E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043E \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435"@bg . "offentlig deltagelse"@da . "\u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03BF\u03C7\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03AF\u03BF\u03C5"@el . "sabiedrisk\u0101 l\u012Bdzdal\u012Bba"@lv . "\u0412\u043A\u043B\u044E\u0447\u0432\u0430\u043D\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u0438 \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D\u0438 \u0432 \u0434\u0438\u0441\u043A\u0443\u0442\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u0438 \u0440\u0435\u0448\u0430\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0432\u044A\u043F\u0440\u043E\u0441\u0438 \u043E\u0442 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441 \u0446\u0435\u043B \u043E\u043A\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0432\u044A\u0437\u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435."@bg . "ictimaiyy\u0259tin i\u015Ftirak\u0131"@az . "The involvement, as an enfranchised citizen, in public matters, with the purpose of exerting influence."@en . "\u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0631\u0643\u0629 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0627\u0647\u064A\u0631\u064A\u0629"@ar . "B\u00FCrgerbeteiligung"@de .