"Dinamika ili op\u0107i stupanj povezanosti izme\u0111u uprave i zaposlenicima u poduze\u0107u, industriji ili dr\u017Eavi, a osobito pozornost prema po\u0161tivanju ugovora, kolektivnih ugovora i statusu sindikata."@hr . "\u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u044B\u0435 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "\u0422\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0438 \u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043E\u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F"@bg . "\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . . "rapporti di lavoro"@it . "\u4F01\u4E1A\u3001\u884C\u4E1A\u6216\u56FD\u5BB6\u4E2D\u7684\u7BA1\u7406\u5C42\u548C\u975E\u7BA1\u7406\u5458\u5DE5\u95F4\u5173\u7CFB\u7684\u52A8\u6001\u7684\u6216\u6574\u4F53\u7684\u72B6\u6001\uFF0C\u7279\u522B\u6CE8\u91CD\u4E8E\u534F\u8BAE\u7684\u7EF4\u62A4\u3001\u96C6\u4F53\u8C08\u5224\u548C\u5DE5\u4F1A\u7684\u5730\u4F4D\u3002"@zh-cn . "rela\u00E7\u00F5es de trabalho"@pt . "labour relations"@en . "delovna razmerja, odnosi med delavci in delodajalci"@sl . "relazzjonijiet tax-xog\u0127ol"@mt . . "\u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644"@ar . "\u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0456 \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438\u043D\u0438"@uk . "ty\u00F6markkinasuhteet"@fi . "pracovn\u00E9 vz\u0165ahy"@sk . "rela\u021Bii de munc\u0103"@ro . "\u0259m\u0259k m\u00FCnasib\u0259tl\u0259ri"@az . "labor relations"@en-us . "i\u015F\u00E7i-i\u015Fveren ili\u015Fkileri"@tr . "caidrimh saothair"@ga . "stosunki pracy"@pl . "relaciones laborales"@es . "Random House, Random House Webster\u2019s Unabridged Dictionary - Second Edition, Random House, Inc., New York, 1997"@en . . . "The dynamics or general state of the association between management and non-management employees in an enterprise, industry or nation, with special attention to the maintenance of agreements, collective bargaining and the status of unions."@en . "dynamika lub stan zwi\u0105zk\u00F3w (zale\u017Cno\u015Bci) pomi\u0119dzy zarz\u0105dem a pracownikami w przedsi\u0119biorstwie, przemy\u015Ble lub w kraju, przy uwzgl\u0119dnieniu kontrakt\u00F3w, porozumie\u0144 zbiorowych i statusu zwi\u0105zk\u00F3w zwodowych"@pl . "\u062F\u064A\u0646\u0627\u0645\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644\u064A\u0646 \u0641\u064A \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629 \u0644\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0641\u064A \u0645\u0634\u0631\u0648\u0639 \u0623\u0648 \u0635\u0646\u0627\u0639\u0629 \u0623\u0648 \u0623\u0645\u0629 \u0645\u0627\u060C \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0627\u0647\u062A\u0645\u0627\u0645 \u0628\u0635\u0641\u0629 \u062E\u0627\u0635\u0629 \u0628\u0627\u0644\u062D\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u0648\u0636 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0639\u064A \u0648\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0627\u0628\u0627\u062A."@ar . "\u10E8\u10E0\u10DD\u10DB\u10D8\u10D7\u10D8 \u10E3\u10E0\u10D7\u10D8\u10D4\u10E0\u10D7\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . "lan-harremanak"@eu . "vztahy pracovn\u00ED"@cs . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "arbeidsverhouding"@nl . "relacions laborals"@ca . "t\u00F6\u00F6suhted"@et . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . "Arbeitsverh\u00E4ltnisse"@de . "arbetsrelationer"@sv . "darbiniai santykiai"@lt . "\u0414\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u0435 \u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043E\u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u043C \u0438 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0438\u043C \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u043B\u043E\u043C \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u044F, \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0441 \u043E\u0441\u043E\u0431\u044B\u043C \u0430\u043A\u0446\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C \u043D\u0430 \u0441\u043E\u0431\u043B\u044E\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439, \u043A\u043E\u043B\u043B\u0435\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0441\u043E\u0433\u043B\u0430\u0448\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0438 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0441\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0441\u043E\u044E\u0437\u043E\u0432."@ru . . "munkakapcsolatok"@hu . "fonctionnement du monde du travail"@fr . "\u0414\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438\u043A\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0431\u0449\u043E\u0442\u043E \u0441\u044A\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0430\u0441\u043E\u0446\u0438\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u044F\u0432\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 (\u043C\u0435\u043D\u0438\u0434\u0436\u044A\u0440\u0438\u0442\u0435) \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0442\u0435 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u0432 \u0435\u0434\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u0435, \u043F\u0440\u043E\u043C\u0438\u0448\u043B\u0435\u043D\u043E\u0441\u0442 \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0430\u0446\u0438\u044F, \u043A\u0430\u0442\u043E \u0441\u0435 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044F \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u043E \u0432\u043D\u0438\u043C\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0434\u0434\u044A\u0440\u0436\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0430\u0437\u0443\u043C\u0435\u043D\u0438\u044F\u0442\u0430, \u043A\u043E\u043B\u0435\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0442\u0435 \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0438 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438 \u0438 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443"@bg . "\u0561\u0577\u056D\u0561\u057F\u0561\u0576\u0584\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0570\u0561\u0580\u0561\u0562\u0565\u0580\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576\u0576\u0565\u0580"@hy . "radni odnosi"@hr . . . "arbeidslivsrelasjon"@no . . "\u52B3\u8D44\u5173\u7CFB"@zh-cn . "darba attiec\u012Bbas"@lv . "vinnusamband"@is . "arbejdsforhold"@da . "\u0414\u0438\u043D\u0430\u043C\u0456\u043A\u0430 \u0456 \u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D \u0432\u0437\u0430\u0454\u043C\u0438\u043D \u043C\u0456\u0436 \u043A\u0435\u0440\u0443\u044E\u0447\u0438\u043C \u0456 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0447\u0438\u043C \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u043B\u043E\u043C \u043F\u0456\u0434\u043F\u0440\u0438\u0454\u043C\u0441\u0442\u0432\u0430, \u043F\u0440\u043E\u043C\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0447\u0438 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438, \u0437 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u0438\u043C \u0430\u043A\u0446\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C \u043D\u0430 \u0434\u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E\u043C\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439, \u043A\u043E\u043B\u0435\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0443\u0433\u043E\u0434, \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0441\u043F\u0456\u043B\u043E\u043A."@uk . . "Dinamika ali stopnja povezanosti med delodajalci in delojemalci v podjetju, industriji ali dr\u017Eavi. Poseben poudarek je na spo\u0161tovanju pogodb, kolektivnih pogajanjih ali na statusu sindikatov."@sl .