"Veja medicine, ki se ukvarja z odnosom ljudi do njihovih poklicev. Njen namen je prepre\u010Diti bolezni in po\u0161kodbe in spodbujati zdrav na\u010Din \u017Eivljenja, produktivnost in dru\u017Ebeno prilagodljivost."@sl . . . "l\u00E9ka\u0159stv\u00ED pr\u016Fmyslov\u00E9"@cs . "ga\u0142\u0105\u017A medycyny zajmuj\u0105ca si\u0119 zale\u017Cno\u015Bciami \"ludzie a wykonywana przez nich praca\" w celu zapobiegania chorobom i obra\u017Ceniom oraz w celu promowania optymalnych uregulowa\u0144 zdrowotnych, produkcyjnych i spo\u0142ecznych"@pl . "c\u00F3gas tionscla\u00EDoch"@ga . . "industrial medicine"@en-us . "\u10E1\u10D0\u10DB\u10E0\u10D4\u10EC\u10D5\u10D4\u10DA\u10DD \u10DB\u10D4\u10D3\u10D8\u10EA\u10D8\u10DC\u10D0"@ka . "arodmedic\u012Bna"@lv . "darbo medicina"@lt . "medi\u010Bina tax-xog\u0127ol"@mt . "atvinnutengd l\u00E6knav\u00EDsindi"@is . "medicina del lavoro"@it . . . "medikuntza industrial"@eu . "arbetsmedicin"@sv . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043C\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043D\u0430"@ru . "The branch of medicine which deals with the relationship of humans to their occupations, for the purpose of the prevention of disease and injury and the promotion of optimal health, productivity, and social adjustment."@en . "\u041E\u0442\u0440\u0430\u0441\u043B\u044C \u043C\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043D\u044B, \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u044E\u0449\u0430\u044F\u0441\u044F \u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043E\u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A\u0430 \u0438 \u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0435\u0433\u043E \u0442\u0440\u0443\u0434\u0430 \u0441 \u0446\u0435\u043B\u044C\u044E \u043F\u0440\u0435\u0434\u043E\u0442\u0432\u0440\u0430\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u0431\u043E\u043B\u0435\u0437\u043D\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0442\u0440\u0430\u0432\u043C\u044B, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043D\u0438\u044F \u043E\u043F\u0442\u0438\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u0434\u043E\u0440\u043E\u0432\u044C\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0442\u0440\u0443\u0434\u0430 \u0438 \u0443\u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0441\u043F\u043E\u0440\u043E\u0432."@ru . "ty\u00F6l\u00E4\u00E4ketiede"@fi . . "medicina del trabajo"@es . "Grana medicine koja se bavi odnosom ljudi prema njihovim zanimanjima, u svrhu prevencije bolesti i ozljeda i promicanja optimalnih prilagodbi u pogledu zdravijeg \u017Eivota, produktivnosti, kao i dru\u0161tvenih prilagodbi."@hr . "munkaeg\u00E9szs\u00E9g\u00FCgy"@hu . "bedriftsmedisin"@no . "laneko medikuntza"@eu . "m\u00E9decine du travail en industrie"@fr . "medicina dela"@sl . "medicina del treball"@ca . "\u041F\u0440\u043E\u043C\u0438\u0448\u043B\u0435\u043D\u0430 \u043C\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043D\u0430"@bg . "medicin\u0103 industrial\u0103"@ro . "Arbeitsmedizin"@de . "medycyna przemys\u0142owa"@pl . "\u041A\u043B\u043E\u043D\u044A\u0442 \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043D\u0430\u0442\u0430, \u043A\u043E\u0439\u0442\u043E \u0441\u0435 \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u0432\u0430 \u0441 \u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043E\u0432\u0440\u044A\u0437\u043A\u0430\u0442\u0430 \u043D\u0430 \u0445\u043E\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0441 \u0442\u0435\u0445\u043D\u0438\u0442\u0435 \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u0441 \u0446\u0435\u043B \u043F\u0440\u0435\u0434\u043E\u0442\u0432\u0440\u0430\u0442\u044F\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043D\u0430\u0440\u0430\u043D\u044F\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0438 \u043E\u0441\u0438\u0433\u0443\u0440\u044F\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u043E\u043F\u0442\u0438\u043C\u0430\u043B\u043D\u043E \u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0435, \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0441\u0442 \u0438 \u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430 \u0430\u0434\u0430\u043F\u0442\u0430\u0446\u0438\u044F."@bg . "\u5904\u7406\u4EBA\u4E0E\u5176\u804C\u4E1A\u95F4\u5173\u7CFB\u7684\u533B\u5B66\u5206\u652F,\u4E3B\u8981\u76EE\u7684\u662F\u4E3A\u4E86\u8FBE\u5230\u907F\u514D\u75BE\u75C5\u4E0E\u4F24\u5BB3\u5E76\u4FC3\u8FDB\u5065\u5EB7\u7684\u6539\u8FDB\u3001\u63D0\u9AD8\u751F\u4EA7\u6548\u7387\u3001\u589E\u8FDB\u793E\u4F1A\u7684\u8C03\u8282\u3002"@zh-cn . . "medicina industrial"@pt . "s\u0259naye t\u0259bab\u0259ti"@az . "\u0413\u0430\u043B\u0443\u0437\u044C \u043C\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043D\u0438, \u0449\u043E \u0437\u0430\u0439\u043C\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0437\u0430\u0454\u043C\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0438 \u0456 \u0443\u043C\u043E\u0432 \u0457\u0457 \u043F\u0440\u0430\u0446\u0456 \u0437 \u043C\u0435\u0442\u043E\u044E \u0437\u0430\u043F\u043E\u0431\u0456\u0433\u0430\u043D\u043D\u044F \u0445\u0432\u043E\u0440\u043E\u0431, \u0442\u0440\u0430\u0432\u043C, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043F\u0456\u0434\u0442\u0440\u0438\u043C\u043A\u0438 \u043E\u043F\u0442\u0438\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u0434\u043E\u0440\u043E\u0432'\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043F\u0440\u0430\u0446\u0456, \u0432\u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0443\u043F\u0435\u0440\u0435\u0447\u043E\u043A."@uk . "industri\u00EBle geneeskunde"@nl . "McGraw-Hill Zanichelli Dizionario Enciclopedico Scientifico e Tecnico Inglese-Italiano Italiano-Inglese, Zanichelli, Bologna, 1998"@en . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "pracovn\u00E9 lek\u00E1rstvo"@sk . "\u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0447\u0430 \u043C\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043D\u0430"@uk . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u0641\u0631\u0639 \u0645\u0646 \u0641\u0631\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0637\u0628 \u064A\u062A\u0646\u0627\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u0642\u0629 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0647\u0646 \u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u0639\u0645\u0644 \u0628\u0647\u0627\u060C \u0628\u063A\u0631\u0636 \u0645\u0646\u0639 \u0648\u0642\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0636 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0625\u0635\u0627\u0628\u0629 \u0648\u062A\u0639\u0632\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0638\u0631\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0644\u0649 \u0644\u0644\u0635\u062D\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0625\u0646\u062A\u0627\u062C\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0643\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A."@ar . "i\u015F hastal\u0131klar\u0131 hekimli\u011Fi"@tr . "\u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE"@el . "medicina rada"@hr . "\u0637\u0628 \u0635\u0646\u0627\u0639\u064A"@ar . "t\u00F6\u00F6tervishoid"@et . "arbejdsmedicin"@da . "\u0561\u0580\u0564\u0575\u0578\u0582\u0576\u0561\u0562\u0565\u0580\u0561\u056F\u0561\u0576 \u0562\u056A\u0577\u056F\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576"@hy . "\u5DE5\u4E1A\u533B\u5B66"@zh-cn . "industrial medicine"@en .