"\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0438\u0431\u043D\u0438\u0439 \u043B\u043E\u0432"@uk . "p\u00EAche \u00E0 la ligne"@fr . "\u0627\u0644\u0635\u064A\u062F \u0628\u0627\u0644\u0635\u0646\u0627\u0631\u0629"@ar . "Angeln"@de . "kirol-arrantza"@eu . "pecanje"@hr . "Vje\u0161tina hvatanja ribe ili sportski ribolov pomo\u0107u \u0161tapa za pecanje i najlona i udice na kojoj je meka ili neki drugi mamac, kao \u0161to je mu\u0161ica."@hr . . "fritidsfiske"@no . "idman bal\u0131q\u00E7\u0131l\u0131\u011F\u0131"@az . "\u0641\u0646 \u0623\u0648 \u0631\u064A\u0627\u0636\u0629 \u0635\u064A\u062F \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0643 \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0639\u0635\u0627 \u0648\u062E\u064A\u0637 \u0648\u0634\u0635 \u0628\u0647 \u0637\u0639\u0645 \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631 \u0630\u0644\u0643 \u0645\u0645\u0627 \u064A\u062C\u062A\u0630\u0628 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0643 \u0643\u0627\u0644\u0630\u0628\u0627\u0628 \u0645\u062B\u0644\u0627."@ar . . "stangvei\u00F0i"@is . "olta bal\u0131k\u00E7\u0131l\u0131\u011F\u0131"@tr . "pescuit cu undi\u021Ba"@ro . "onkiminen"@fi . "angling"@en . "The art or sport of catching fish with a rod and line and a baited hook or other lure, such as a fly."@en . "pesca deportiva"@es . "\u7528\u7AFF\u3001\u7EBF\u4EE5\u53CA\u60AC\u6302\u9C7C\u9975\uFF08\u5982\u82CD\u8747\uFF09\u7684\u9C7C\u94A9\uFF0C\u6216\u5176\u4ED6\u8BF1\u60D1\u7269\u6355\u9C7C\u7684\u4E00\u9879\u827A\u672F\u6216\u8FD0\u52A8\u3002"@zh-cn . "\u03B5\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BB\u03B9\u03B5\u03AF\u03B1"@el . "\u03C8\u03AC\u03C1\u03B5\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03BA\u03B1\u03BB\u03AC\u03BC\u03B9"@el . "angling"@en-us . "pesca \u00E0 linha"@pt . "\u0420\u0438\u0431\u043E\u043B\u043E\u0432"@bg . "rybolov"@cs . "Spretnost ali \u0161port, kjer se lovi ribe s pomo\u010Djo palice, vrvice in trnka z vabo, kot je muha."@sl . "\u0418\u0437\u043A\u0443\u0441\u0442\u0432\u043E\u0442\u043E \u0438\u043B\u0438 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0445\u0432\u0430\u0449\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430 \u0441 \u043F\u0440\u044A\u0442, \u043A\u043E\u0440\u0434\u0430 \u0438 \u043A\u0443\u043A\u0438\u0447\u043A\u0430 \u0441 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0430\u043C\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u0441\u0442\u0440\u044A\u0432, \u043A\u0430\u0442\u043E \u043C\u0443\u0445\u0430."@bg . "amatorskie \u0142owienie ryb na w\u0119dk\u0119, w\u0119dkowanie; tak\u017Ce dyscyplina sportowa"@pl . "sajd bil-qasba"@mt . "\u041C\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0442\u0432\u043E \u0447\u0438 \u0432\u0438\u0434 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443, \u0449\u043E \u044F\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u043B\u043E\u0432\u043B\u044E \u0440\u0438\u0431\u0438 \u043D\u0430 \u0432\u0443\u0434\u043A\u0443 \u0437 \u0432\u043E\u043B\u043E\u0441\u0456\u043D\u043D\u044E \u0456 \u0433\u0430\u0447\u043A\u043E\u043C \u0437 \u043D\u0430\u0436\u0438\u0432\u043A\u043E\u044E, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u043C\u0443\u0445\u043E\u044E."@uk . "pesca sportiva"@it . "Collins English Dictionary, Harper Collins Publishers, Glasgow, 1994"@en . "w\u0119dkarstwo"@pl . "\u057D\u057A\u0578\u0580\u057F\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0571\u056F\u0576\u0578\u0580\u057D\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576"@hy . "\u10DB\u10D4\u10D7\u10D4\u10D5\u10D6\u10D4\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . "\u5782\u9493"@zh-cn . "mak\u0161\u0137er\u0113\u0161ana"@lv . "metning"@sv . "rybolov"@sk . . . "sportsfiskeri"@da . "\u017Evejyba"@lt . "\u00F5ngitsemine, \u00F5ngep\u00FC\u00FCk"@et . "slatiascaireacht"@ga . "pesca esportiva"@ca . . "jolas-arrantza"@eu . "ribarjenje (na trnek)"@sl . . "horg\u00E1szat"@hu . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u0418\u0441\u043A\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438\u043B\u0438 \u0432\u0438\u0434 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430, \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043B\u043E\u0432\u043B\u044E \u0440\u044B\u0431\u044B \u043D\u0430 \u0443\u0434\u043E\u0447\u043A\u0443 \u0441 \u043B\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438 \u043A\u0440\u044E\u0447\u043A\u043E\u043C \u0441 \u043D\u0430\u0436\u0438\u0432\u043A\u043E\u0439, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u043C\u0443\u0445\u043E\u0439."@ru . "\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F \u0440\u044B\u0431\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0432\u043B\u044F"@ru . "hengelsport"@nl . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . .