"zabavi\u0161\u010Dni park"@sl . . "Freizeitpark"@de . "\u043F\u0430\u0440\u043A \u0440\u0430\u0437\u0432\u043B\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439"@ru . . "parc de distrac\u021Bii"@ro . "park z\u00E1bavn\u00FD"@cs . . "\u03C0\u03AC\u03C1\u03BA\u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03C8\u03C5\u03C7\u03AE\u03C2"@el . "\u0566\u057E\u0561\u0580\u0573\u0561\u0576\u0584\u056B \u0566\u0562\u0578\u057D\u0561\u0575\u0563\u056B"@hy . "\u041C\u0430\u0439\u0434\u0430\u043D\u0447\u0438\u043A \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043A\u0440\u0438\u0442\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u0432\u0456\u0442\u0440\u0456 \u0434\u043B\u044F \u0440\u043E\u0437\u0432\u0430\u0433 \u0456 \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u043A\u0443, \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u043D\u0430\u043D\u0438\u0439 \u043A\u0456\u043E\u0441\u043A\u0430\u043C\u0438, \u0430\u0442\u0440\u0430\u043A\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043C\u0438 \u0442\u043E\u0449\u043E."@uk . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "Collins English Dictionary, Harper Collins Publishers, Glasgow, 1994"@en . "huvipuisto"@fi . "zabavni park"@hr . "\u8BBE\u6709\u644A\u4F4D\u548C\u8868\u6F14\u7B49\u7684\u5F00\u653E\u5F0F\u6E38\u4E50\u533A\u57DF\u3002"@zh-cn . "forn\u00F8yelsespark"@no . "park rozrywki"@pl . "An open-air entertainment area consisting of stalls, side shows etc."@en . "\u0259yl\u0259nc\u0259 park\u0131"@az . "\u10D3\u10D0\u10E1\u10D0\u10E1\u10D5\u10D4\u10DC\u10D4\u10D1\u10D4\u10DA\u10D8 \u10DE\u10D0\u10E0\u10D9\u10D8"@ka . . "forlystelsespark"@da . "atrakciju parks"@lv . "Obmo\u010Dje na prostem, namenjeno zabavi, s \u0161tevilnimi stojnicami, predstavami, itd."@sl . "\u062D\u062F\u064A\u0642\u0629 \u062A\u0631\u0641\u064A\u0647\u064A\u0629"@ar . "l\u00F5bustuspark"@et . "urz\u0105dzenia s\u0142u\u017C\u0105ce rozrywce, umieszczona na wolnym powietrzu"@pl . "skemmtigar\u00F0ur"@is . "n\u00F6jesf\u00E4lt"@sv . "parque de atracciones"@es . "atrakcion\u0173 parkas"@lt . "\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u062A\u0631\u0641\u064A\u0647\u064A\u0629 \u0645\u0641\u062A\u0648\u062D\u0629 \u0628\u0647\u0627 \u0623\u0643\u0634\u0627\u0643 \u0644\u0644\u0628\u064A\u0639 \u0648\u0639\u0631\u0648\u0636 \u062C\u0627\u0646\u0628\u064A\u0629\u060C \u0625\u0644\u062E."@ar . "park ta' divertiment"@mt . "amusement park"@en-us . "amusement park"@en . "Podru\u010Dje na otvorenom za zabavu koje se sastoji od \u0161tandova, priredaba itd."@hr . "parques de divers\u00F5es"@pt . . "lunapark"@tr . "\u041F\u043B\u043E\u0449\u0430\u0434\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u043E\u0442\u043A\u0440\u044B\u0442\u043E\u043C \u0432\u043E\u0437\u0434\u0443\u0445\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0440\u0430\u0437\u0432\u043B\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0438 \u043E\u0442\u0434\u044B\u0445\u0430, \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0430\u044F \u043A\u0438\u043E\u0441\u043A\u0430\u043C\u0438, \u0430\u0442\u0442\u0440\u0430\u043A\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u043F\u0440."@ru . "parco dei divertimenti"@it . "parc de loisirs"@fr . "vid\u00E1mpark"@hu . . "tivoli"@sv . . "z\u00E1bavn\u00FD park"@sk . "\u041E\u0442\u043A\u0440\u0438\u0442\u0430 \u043F\u043B\u043E\u0449 \u0437\u0430 \u0437\u0430\u0431\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0441\u044A\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0438 \u0441\u0435 \u043E\u0442 \u0441\u0435\u0440\u0433\u0438\u0438, \u043E\u0442\u043A\u0440\u0438\u0442\u0438 \u0441\u0446\u0435\u043D\u0438 \u0442.\u043D."@bg . "parc d'atraccions"@ca . "jolas-parke"@eu . "\u043F\u0430\u0440\u043A \u0440\u043E\u0437\u0432\u0430\u0433"@uk . "\u6E38\u4E50\u573A"@zh-cn . "pretpark"@nl . "p\u00E1irc shiamsa\u00EDochta"@ga . "\u0423\u0432\u0435\u0441\u0435\u043B\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u043D \u043F\u0430\u0440\u043A"@bg .