"pastos"@pt . "wypas"@pl . "\u0561\u0580\u0578\u057F\u0561\u057E\u0561\u0575\u0580"@hy . "Beweidung"@de . "betande"@sv . "\u017Cywienie zwierz\u0105t na pastwisku lub na innych u\u017Cytkach zielonych"@pl . "beiting"@no . "\u043F\u0430\u0441\u043E\u0432\u0438\u0449\u0435"@uk . "otlatma"@tr . "pasto"@es . "betesmark"@sv . "karjatamine"@et . "Collins English Dictionary, Harper Collins Publishers, Glasgow, 1994"@en . . . "ganymas"@lt . . "\u03B2\u03BF\u03C3\u03BA\u03AE"@el . "pastvina"@cs . "\u7267\u573A\u4E0A\u53EF\u4F9B\u7272\u755C\u98DF\u7528\u7684\u690D\u7269\u3002"@zh-cn . "\u0627\u0644\u063A\u0637\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0646\u0628\u0627\u062A\u064A \u0627\u0644\u0645\u062A\u0648\u0627\u0641\u0631 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u0639\u064A \u0644\u062A\u062A\u063A\u0630\u0649 \u0639\u0644\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0634\u064A\u0629."@ar . "\u043F\u0430\u0441\u0442\u0431\u0438\u0449\u0435"@ru . "bete"@sv . "\u041F\u043E\u043A\u0440\u0438\u0442\u0456 \u0440\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u043F\u0430\u0441\u043E\u0432\u0438\u0449\u0430, \u043D\u0430 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u043F\u0430\u0441\u0442\u0438\u0441\u044F \u0445\u0443\u0434\u043E\u0431\u0430."@uk . "bazka"@eu . "pastva"@sk . . "p\u0103\u0219une"@ro . "pastura"@ca . "rag\u0127a/ rag\u0127i"@mt . "legeltet\u00E9s"@hu . "\u03B2\u03CC\u03C3\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7"@el . "\u10E1\u10D0\u10EB\u10DD\u10D5\u10D0\u10E0\u10D8"@ka . . "Rastlinstvo na pa\u0161nikih, s katerim se prehranjuje \u017Eivina."@sl . "pa\u0161a"@sl . "Raslinje na pa\u0161njacima na kojima pase stoka radi ishrane."@hr . "begrazing"@nl . "\u0631\u0639\u064A (\u0627\u0644\u0645\u0627\u0634\u064A\u0629) - \u0625\u0633\u0627\u0645\u0629 (\u0627\u0644\u0645\u0627\u0634\u064A\u0629)"@ar . . "alha"@eu . "\u03B2\u03BF\u03C3\u03BA\u03CC\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03C2"@el . "betning"@sv . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "The vegetation on pastures that is available for livestock to feed upon."@en . "\u7267\u8349"@zh-cn . "grazing"@en-us . "p\u00E2turage"@fr . "vegetazione per pascolo"@it . "grazing"@en . . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "laiduntaminen"@fi . "gan\u012Bbas"@lv . "pa\u0161a"@hr . "\u0420\u0430\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435\u043B\u043D\u043E\u0441\u0442\u0442\u0430 \u0432 \u043F\u0430\u0441\u0438\u0449\u0430\u0442\u0430, \u043A\u043E\u044F\u0442\u043E \u0435 \u0434\u043E\u0441\u0442\u044A\u043F\u043D\u0430 \u0437\u0430 \u0445\u0440\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0434\u043E\u0431\u0438\u0442\u044A\u043A\u0430."@bg . "\u041F\u043E\u043A\u0440\u044B\u0442\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u043F\u0430\u0441\u0442\u0431\u0438\u0449\u0430, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u043F\u0430\u0441\u0442\u0438\u0441\u044C \u0441\u043A\u043E\u0442."@ru . "\u041F\u0430\u0448\u0430"@bg . "laidunmaa"@fi . "beit"@is . "larre"@eu . "otlaq"@az . "gr\u00E6sning"@da . "f\u00E9arach"@ga .