. "\u041F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043D\u043D\u044F \u0442\u043E\u0432\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0441\u0443\u0434\u0430\u043C\u0438, \u043B\u0456\u0442\u0430\u043A\u0430\u043C\u0438, \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043C\u0438 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443."@uk . "Prevoz blaga z ladjami, letali ali drugimi vozili."@sl . "przew\u00F3z towar\u00F3w statkiem, samolotem lub innym \u015Brodkiem transportu"@pl . "\u0444\u0440\u0430\u0445\u0442\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442"@ru . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "n\u00E1kladn\u00E1 doprava"@sk . "Prijevoz robe brodom, avionima ili drugim prijevoznim sredstvima."@hr . . "transport de mercaderies"@ca . "\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u0628\u0627\u0644\u0633\u0641\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0626\u0631\u0627\u062A \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0628\u0627\u062A."@ar . "G\u00FCtertransport"@de . "kaubavedu"@et . "fragttransport"@da . "Transportation of goods by ship, aircraft or other vehicles."@en . "prijevoz tereta"@hr . "transport av gods"@sv . "y\u00FCk ta\u015F\u0131mac\u0131l\u0131\u011F\u0131"@tr . "\u0627\u0644\u0634\u062D\u0646"@ar . "doprava n\u00E1kladn\u00ED"@cs . . . "krovininis transportas"@lt . "transport de marf\u0103"@ro . . "fraxt (y\u00FCk) n\u0259qliyyat\u0131"@az . "teretni promet"@hr . "iompar lastais"@ga . "\u8D27\u8FD0"@zh-cn . "freight transport"@en . "transporte de carga"@pt . "trasport tal-merkanzija"@mt . . "v\u00F6ruflutningar"@is . "tavarankuljetus"@fi . "\u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2"@el . . "freight transport"@en-us . "prevoz/transport blaga"@sl . "\u041F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0430 \u0442\u043E\u0432\u0430\u0440\u043E\u0432 \u0441\u0443\u0434\u0430\u043C\u0438, \u0441\u0430\u043C\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u043C\u0438 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043C\u0438 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430."@ru . "tehersz\u00E1ll\u00EDt\u00E1s"@hu . "\u0562\u0565\u057C\u0576\u0561\u057F\u0561\u0580 \u057F\u0580\u0561\u0576\u057D\u057A\u0578\u0580\u057F"@hy . "vrachtvervoer"@nl . "transport \u0142adunku"@pl . "kravas transports"@lv . "\u0422\u043E\u0432\u0430\u0440\u0435\u043D \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442"@bg . "salgaien garraio"@eu . "\u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u0442\u043E\u043A\u0438 \u0441 \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u0438, \u0441\u0430\u043C\u043E\u043B\u0435\u0442\u0438 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043D\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430."@bg . "\u901A\u8FC7\u8239\u8236\uFF0C\u98DE\u673A\u6216\u5176\u4ED6\u4EA4\u901A\u5DE5\u5177\u8FD0\u8F93\u8D27\u7269\u3002"@zh-cn . . "\u10E1\u10D0\u10E4\u10E0\u10D0\u10EE\u10E2\u10DD \u10D2\u10D0\u10D3\u10D0\u10D6\u10D8\u10D3\u10D5\u10D0"@ka . . "transport de marchandises"@fr . "godstransport"@no . "\u0444\u0440\u0430\u0445\u0442\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442"@uk . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "trasporto merci"@it . "transporte de mercanc\u00EDas"@es .