"elektrick\u00FD v\u00FDkon"@sk . . "\u0637\u0627\u0642\u0629 \u0643\u0647\u0631\u0628\u064A\u0629"@ar . "cumhacht leictreach"@ga . "The rate at which electric energy is converted to other forms of energy, equal to the product of the current and the voltage drop."@en . "elektrienergia, elekter"@et . "elektrische stroom"@nl . "elektros energija"@lt . . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "energia elektriko"@eu . "elektrisk kraft"@no . "\u00E9nergie \u00E9lectrique"@fr . "elektrik enerjisi "@az . "\u7535\u529B"@zh-cn . "\u0421\u043A\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u044C, \u0441 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u044D\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u043E\u044D\u043D\u0435\u0440\u0433\u0438\u044F \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \u0444\u043E\u0440\u043C\u044B \u044D\u043D\u0435\u0440\u0433\u0438\u0438, \u0440\u0430\u0432\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E\u043C\u0443 \u0442\u043E\u043A\u0443 \u0438 \u0432\u0435\u043B\u0438\u0447\u0438\u043D\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0440\u044F\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F."@ru . . "energia elektryczna przypadaj\u0105ca na jednostk\u0119 czasu"@pl . "energia elettrica"@it . "energie electric\u0103"@ro . . "electric power"@en-us . "Hitrost, s katero se elektri\u010Dna energija pretvori v druge oblike energije, enaka produktu jakosti toka in padca napetosti."@sl . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u0645\u0639\u062F\u0644 \u062A\u062D\u0648\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0647\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u0634\u0643\u0627\u0644 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0644\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629\u060C \u0648\u064A\u0633\u0627\u0648\u064A \u062D\u0627\u0635\u0644 \u0627\u0644\u062A\u064A\u0627\u0631 \u0648\u0641\u0627\u0631\u0642 \u0627\u0644\u062C\u0647\u062F \u0627\u0644\u0643\u0647\u0631\u0628\u064A."@ar . "energia el\u00E8ctrica"@ca . "\u0428\u0432\u0438\u0434\u043A\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0437 \u044F\u043A\u043E\u0457 \u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u0435\u0440\u0433\u0456\u044F \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0456\u043D\u0448\u0456 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438 \u0435\u043D\u0435\u0440\u0433\u0456\u0457, \u0440\u0456\u0432\u043D\u0430 \u0434\u043E\u0431\u0443\u0442\u043A\u0443 \u0441\u0442\u0440\u0443\u043C\u0443 \u043D\u0430 \u0432\u0435\u043B\u0438\u0447\u0438\u043D\u0443 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0443\u0433\u0438."@uk . . "moc energii elektrycznej"@pl . "\u7535\u80FD\u8F6C\u6362\u4E3A\u5176\u4ED6\u5F62\u5F0F\u80FD\u91CF\u7684\u901F\u7387\uFF0C\u7B49\u4E8E\u7535\u6D41\u548C\u7535\u538B\u53D8\u5316\u7684\u4E58\u79EF\u3002"@zh-cn . "energia el\u00E9ctrica"@pt . "electric power"@en . "energ\u00EDa el\u00E9ctrica"@es . "Brzina kojom se elektri\u010Dna energija pretvara u druge oblike energije, jednaka umno\u0161ku struje i napona."@hr . "elektromos energia"@hu . "s\u00E4hk\u00F6voima"@fi . "\u10D4\u10DA\u10D4\u10E5\u10E2\u10E0\u10DD\u10D4\u10DC\u10D4\u10E0\u10D2\u10D8\u10D0"@ka . "elektri\u010Dna mo\u010D"@sl . "\u0441\u0438\u043B\u0430 \u0442\u043E\u043A\u0430"@ru . "\u0415\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043C\u043E\u0449\u043D\u043E\u0441\u0442"@bg . "\u0441\u0438\u043B\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0443\u043C\u0443"@uk . "elkraft"@da . "ener\u0121ija elettrika"@mt . "\u0570\u0578\u057D\u0561\u0576\u0584\u056B \u0578\u0582\u056A"@hy . "\u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03C3\u03C7\u03CD\u03C2 (\u03B5\u03BD\u03AD\u03C1\u03B3\u03B5\u03B9\u03B1)"@el . "elektroener\u0123ija"@lv . "raforka"@is . "elkraft"@sv . . . "v\u00FDkon elektrick\u00FD"@cs . "snaga elektri\u010Dne struje"@hr . "elektrik enerjisi"@tr . "Elektrizit\u00E4t"@de . "\u0421\u043A\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u0442\u0430, \u0441 \u043A\u043E\u044F\u0442\u043E \u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u0438\u0447\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0435\u043D\u0435\u0440\u0433\u0438\u044F \u0441\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0432\u0440\u044A\u0449\u0430 \u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433 \u0432\u0438\u0434 \u0435\u043D\u0435\u0440\u0433\u0438\u044F, \u0440\u0430\u0432\u043D\u0430 \u0435 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u043E\u0442 \u0442\u043E\u043A\u0430 \u0438 \u043F\u0430\u0434\u0430 \u043D\u0430 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0435\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E."@bg . "McGraw-Hill Zanichelli Dizionario Enciclopedico Scientifico e Tecnico Inglese-Italiano Italiano-Inglese, Zanichelli, Bologna, 1998"@en .