"sloda d\u00EDle\u00E1ite"@ga . "\u0431\u0456\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0441\u0430\u0434 \u0441\u0442\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0432\u043E\u0434"@uk . "anaerobni mulj"@hr . "vyhnit\u00FD kal"@sk . "sm\u00E4lt slam"@sv . "Sludge or thickened mixture of sewage solids with water that has been decomposed by anaerobic bacteria."@en . "m\u00E4d\u00E4tetty liete, m\u00E4d\u00E4tysliete"@fi . "McGraw-Hill Zanichelli Dizionario Enciclopedico Scientifico e Tecnico Inglese-Italiano Italiano-Inglese, Zanichelli, Bologna, 1998"@en . "digested sludge"@en-us . "osady \u015Bciekowe przefermentowane"@pl . "boue dig\u00E9r\u00E9e"@fr . "barro activo"@es . "rothasztott iszap"@hu . "osady poddane obr\u00F3bce beztlenowej"@pl . "forr\u00E5dnet slam"@da . "lohi digeritu"@eu . "\u0423\u0442\u0430\u0439\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0443\u043F\u043B\u044A\u0442\u043D\u0435\u043D\u0430 \u0441\u043C\u0435\u0441 \u043E\u0442 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u0438 \u0442\u0432\u044A\u0440\u0434\u0438 \u043E\u0442\u043F\u0430\u0434\u044A\u0446\u0438 \u0441 \u0432\u043E\u0434\u0430, \u043A\u043E\u044F\u0442\u043E \u0435 \u0431\u0438\u043B\u0430 \u0440\u0430\u0437\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u043E\u0442 \u0430\u043D\u0430\u0435\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438 \u0431\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0438."@bg . . . "\u6D88\u5316\u6C61\u6CE5"@zh-cn . "kal vyhnil\u00FD"@cs . "lamas digeridas"@pt . "\u056F\u0565\u0576\u057D\u0561\u0562\u0561\u0576\u0578\u0580\u0565\u0576 \u057E\u0565\u0580\u0561\u0574\u0577\u0561\u056F\u057E\u0561\u056E \u056F\u0565\u0572\u057F\u0561\u057B\u0580\u0565\u0580\u056B \n\u0576\u057D\u057F\u057E\u0561\u056E\u0584"@hy . . "biologi\u0161kai apdirbtas dumblas"@lt . . "\u0431\u0438\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0441\u0430\u0434\u043E\u043A \u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0432\u043E\u0434"@ru . "\u0411\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u043D\u043E \u0443\u0441\u0432\u043E\u0435\u043D\u0430 \u0443\u0442\u0430\u0439\u043A\u0430"@bg . "k\u00E4\u00E4rinud [reovee]sete, k\u00E4\u00E4rinud muda"@et . "Faulschlamm"@de . "\u0421\u0442\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u043C\u0443\u043B \u0430\u0431\u043E \u0433\u0443\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0443\u043C\u0456\u0448 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u043E\u0441\u0430\u0434\u0456\u0432 \u0456 \u0432\u043E\u0434\u0438, \u044F\u043A\u0456 \u043F\u0456\u0434\u0434\u0430\u043B\u0438\u0441\u044F \u0440\u043E\u0437\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u043D\u043D\u044E \u043F\u0456\u0434 \u0434\u0456\u0454\u044E \u0430\u043D\u0430\u0435\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0445 \u0431\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0456\u0439."@uk . "tajn di\u0121erit"@mt . "Mulj ali zgo\u0161\u010Dena me\u0161anica trdnih delcev odplak in vode, ki se razkroji s pomo\u010Djo anaerobnih bakterij."@sl . "\u0637\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u0645\u0632\u064A\u062C \u0633\u0645\u064A\u0643 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F \u0627\u0644\u0635\u0644\u0628\u0629 \u0641\u064A \u0645\u064A\u0627\u0647 \u0627\u0644\u0635\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0635\u062D\u064A \u0628\u0639\u062F \u0623\u0646 \u062A\u062D\u0644\u0644\u062A \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0643\u062A\u064A\u0631\u064A\u0627 \u0627\u0644\u0644\u0627\u0647\u0648\u0627\u0626\u064A\u0629."@ar . "fang actiu"@ca . "fango digerito"@it . "seyra sem hefur veri\u00F0 brotin ni\u00F0ur"@is . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "tullant\u0131 sular\u0131n\u0131n bioloji emal olunmu\u015F \u00E7\u00F6k\u00FCnt\u00FCs\u00FC"@az . "Mulj ili zgusnuta mje\u0161avina krutih tvari iz kanalizacije s vodom koji su razgradile anaerobe bakterije."@hr . "\u10D1\u10D8\u10DD\u10DA\u10DD\u10D2\u10D8\u10E3\u10E0\u10D0\u10D3 \u10D2\u10D0\u10D3\u10D0\u10DB\u10E3\u10E8\u10D0\u10D5\u10D4\u10D1\u10E3\u10DA\u10D8 \u10E8\u10DA\u10D0\u10DB\u10D8"@ka . "\u03C7\u03C9\u03BD\u03B5(\u03C5)\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03B9\u03BB\u03CD\u03C2"@el . "\u7ECF\u538C\u6C27\uFF08\u6C14\uFF09\u83CC\u5206\u89E3\u540E\u4E4B\u6C61\u6CE5\u6216\u6D53\u7F29\u6C61\u6CE5\u3002"@zh-cn . "\u0421\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0438\u043B \u0438\u043B\u0438 \u0433\u0443\u0441\u0442\u0430\u044F \u0441\u043C\u0435\u0441\u044C \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043E\u0441\u0430\u0434\u043A\u043E\u0432 \u0438 \u0432\u043E\u0434\u044B, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0432\u0435\u0440\u0433\u043B\u0438\u0441\u044C \u0440\u0430\u0437\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044E \u043F\u043E\u0434 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435\u043C \u0430\u043D\u0430\u044D\u0440\u043E\u0431\u043D\u044B\u0445 \u0431\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0439."@ru . "utr\u00E5tnet slam"@no . "notek\u016Bde\u0146u nogulsnes"@lv . "\u00E7\u00FCr\u00FCt\u00FClm\u00FC\u015F \u00E7amur"@tr . "\u0637\u064A\u0646 \u0645\u062A\u062D\u0644\u0644"@ar . "pregnito blato"@sl . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "digested sludge"@en . "n\u0103mol fermentat"@ro . "uitgegist slib"@nl .