"2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . "esnetegi"@eu . "\u03B2\u03BF\u03C5\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B9\u03BF"@el . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . "mle\u010Dna kmetija"@sl . "melkveehouderij"@nl . "\u4E73\u54C1\u519C\u573A"@zh-cn . "piena lopu ferma; piena ra\u017Eo\u0161anas saimniec\u012Bba"@lv . "\u03B5\u03BA\u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7 \u03B3\u03B1\u03BB\u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE\u03C2"@el . "azienda agricola per la produzione lattiera"@it . "karjatila"@fi . "piimatalu"@et . "Komercialna dejavnost, ki se ukvarja s predelavo ali prodajo mleka in mle\u010Dnih izdelkov."@sl . . "mliek\u00E1rensk\u00E1 farma"@sk . . "dairy farm"@en . "\u041A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u0435, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0438 \u043C\u043E\u043B\u043E\u043A\u0430 \u0438 \u043C\u043E\u043B\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432."@ru . "mj\u00F3lkurb\u00FA"@is . "A commercial establishment for processing or selling milk and milk products."@en . "\u043C\u043E\u043B\u043E\u0447\u043D\u0430 \u0444\u0435\u0440\u043C\u0430"@uk . "pieninkyst\u0117s \u016Bkis"@lt . . "mand\u0131ra"@tr . "granja lechera"@es . "tejgazdas\u00E1g"@hu . "\u041C\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430"@bg . "Milchviehhaltung"@de . "\u10DB\u10D4\u10E0\u10EB\u10D4\u10D5\u10D4\u10DD\u10D1\u10D8\u10E1 \u10E4\u10D4\u10E0\u10DB\u10D0"@ka . "granja lletera"@ca . "ferm\u0103 de produse lactate"@ro . "s\u00FCd\u00E7\u00FCl\u00FCk t\u0259s\u0259rr\u00FCfat\u0131"@az . "\u043C\u043E\u043B\u043E\u0447\u043D\u0430\u044F \u0444\u0435\u0440\u043C\u0430"@ru . "explora\u00E7\u00E3o leiteira"@pt . . "feirm d\u00E9ir\u00EDochta"@ga . "\u0422\u044A\u0440\u0433\u043E\u0432\u0441\u043A\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u0435 \u0437\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0431\u0430 \u043D\u0430 \u043C\u043B\u044F\u043A\u043E \u0438 \u043C\u043B\u0435\u0447\u043D\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0438."@bg . "malkekv\u00E6gbrug"@da . "azjenda agrikola g\u0127all-produzzjoni tal-\u0127alib"@mt . "\u056F\u0561\u0569\u0576\u0561\u057F\u0576\u057F\u0565\u057D\u0561\u056F\u0561\u0576 \u0586\u0565\u0580\u0574\u0561"@hy . "The American Heritage Dictionary of the English Language - Third Edition, Houghton Mifflin Company, Boston, 1996"@en . "mj\u00F6lkproducerande g\u00E5rd"@sv . "mljekara"@hr . "\u751F\u4EA7\u6216\u9500\u552E\u725B\u5976\u548C\u725B\u5976\u5236\u54C1\u7684\u5546\u4E1A\u4EA7\u4E1A\u3002"@zh-cn . "melkeproduksjon"@no . "gospodarstwo o charakterze specjalistycznym, zajmuj\u0105ce si\u0119 zwierz\u0105t mlecznych i produkcj\u0105 wyrob\u00F3w mlecznych"@pl . "laiterie"@fr . . "\u041A\u043E\u043C\u0435\u0440\u0446\u0456\u0439\u043D\u0435 \u043F\u0456\u0434\u043F\u0440\u0438\u0454\u043C\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0435 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0440\u043E\u0431\u043A\u0438 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0443 \u043C\u043E\u043B\u043E\u043A\u0430, \u043C\u043E\u043B\u043E\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0456\u0432."@uk . "Komercijalni subjekt za preradu ili prodaju mlijeka i mlje\u010Dnih proizvoda."@hr . . "farma ml\u00E9\u010Dn\u00E1"@cs . "\u0645\u0632\u0631\u0639\u0629 \u0623\u0644\u0628\u0627\u0646"@ar . "ferma mleczna"@pl . "dairy farm"@en-us . "\u0645\u0624\u0633\u0633\u0629 \u062A\u062C\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0644\u0645\u0639\u0627\u0644\u062C\u0629 \u0623\u0648 \u0628\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0628\u0627\u0646 \u0648\u0645\u0646\u062A\u062C\u0627\u062A\u0647\u0627."@ar .