"\u03B8\u03CC\u03C1\u03C5\u03B2\u03BF\u03C2 \u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "ru\u00EDdo ambiente produzido pelos ve\u00EDculos que utilizam estradas e autoestradas decorrente da circula\u00E7\u00E3o e da propuls\u00E3o"@pt . "liiklusm\u00FCra"@et . "rumore ambientale generato dai veicoli che percorrono strade e autostrade, causato da rotolamento e propulsione"@it . "\u0448\u0443\u043C \u043E\u0442 \u043F\u044A\u0442\u043D\u043E\u0442\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435"@bg . "v\u00E4gtrafikbuller"@sv . . "\u0127sejjes tat-traffiku fit-toroq"@mt . "hrup cestnega prometa"@sl . "k\u00F6z\u00FAti k\u00F6zleked\u00E9s zajkibocs\u00E1t\u00E1sa"@hu . "environmental noise generated from vehicles using roads and highways caused by rolling and propulsion"@en . "Improved definition (EN only): Environmental noise by road traffic. Typically a combination of 'rolling noise' caused by the interaction between the vehicle tyre and the road surface tyres on the road surface, and engine 'propulsion' noise."@en . "omgevingsgeluid dat wordt gegenereerd door voertuigen op wegen en snelwegen en toe te schrijven is aan rol- en aandrijfgeluid"@nl . "Stra\u00DFenverkehrsl\u00E4rm"@de . "vides troksnis, ko rada transportl\u012Bdzek\u013Cu, kas izmanto ce\u013Cus un automa\u0123istr\u0101les, rit\u0113\u0161ana un dzin\u0113ju darb\u012Bba"@lv . "\u0448\u0443\u043C\u0430 \u0432 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430, \u043F\u0440\u0438\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438 \u043E\u0442 \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u0442\u0440\u0438\u0435\u043D\u0435, \u0433\u0435\u043D\u0435\u0440\u0438\u0440\u0430\u043D \u043E\u0442 \u043F\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043D\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0438\u0437\u043F\u043E\u043B\u0437\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043F\u044A\u0442\u0438\u0449\u0430 \u0438 \u043C\u0430\u0433\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438,"@bg . "buka od cestovnog prometa"@hr . . "ruido del tr\u00E1fico"@es . "teedel ja magistraalidel liiklevate s\u00F5idukite tekitatud keskkonnam\u00FCra, mis on tingitud veeremisest ja t\u00F5ukej\u00F5ust"@et . "torann timpeallachta \u00F3 fheithicl\u00ED a bhfuil b\u00F3ithre agus m\u00F3rbheala\u00ED in \u00FAs\u00E1id acu, torann at\u00E1 ag eascairt as rolladh agus tiom\u00E1int"@ga . "zgomotul ambiental generat de vehiculele care utilizeaz\u0103 drumurile \u0219i autostr\u0103zile, din cauza rul\u0103rii \u0219i propulsiei"@ro . "a k\u00F6zutakat \u00E9s aut\u00F3p\u00E1ly\u00E1kat haszn\u00E1l\u00F3 j\u00E1rm\u0171vek \u00E1ltal keltett, a kerekek g\u00F6rd\u00FCl\u00E9s\u00E9b\u0151l \u00E9s a meghajt\u00E1sb\u00F3l sz\u00E1rmaz\u00F3 k\u00F6rnyezeti zaj"@hu . "\u0127sejjes ambjentali ma\u0127luqa minn vetturi li jkunu qed ju\u017Caw it-toroq u l-awtostradi kkaw\u017Cati minn sewqan u propulsjoni"@mt . "okoljski hrup, ki ga ustvarjajo vozila med vo\u017Enjo po cestah in avtocestah in ga povzro\u010Data kotaljenje in pogon"@sl . "buka u okoli\u0161u koju vo\u017Enjom i propulzijom stvaraju vozila na cestama i autocestama"@hr . "Umweltl\u00E4rm, der durch Fahrzeuge auf Stra\u00DFen und Autobahnen entsteht und durch Roll- und Antriebsger\u00E4usche verursacht wird"@de . "ha\u0142as w \u015Brodowisku generowany przez pojazdy korzystaj\u0105ce z dr\u00F3g i autostrad spowodowany przez toczenie i nap\u0119d"@pl . "ruido ambiental que generan los veh\u00EDculos que utilizan carreteras, autopistas y otras v\u00EDas de circulaci\u00F3n y que es causado por la rodadura y la propulsi\u00F3n"@es . "bruit routier"@fr . . "ekstern st\u00F8j for\u00E5rsaget af k\u00F8ret\u00F8jer, der bruger veje og motorveje, som f\u00F8lge af rullebev\u00E6gelser og fremdrift"@da . "hluk z cestnej prem\u00E1vky"@sk . "ru\u00EDdo do tr\u00E1fego rodovi\u00E1rio"@pt . "road traffic noise"@en . "bruit dans l'environnement g\u00E9n\u00E9r\u00E9 par des v\u00E9hicules utilisant des routes et autoroutes, caus\u00E9 par le roulage et la propulsion"@fr . "based on \u2018Noise in Europe 2014\u2019, EEA Report, EU, No 10/2014, http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=0ahUKEwiCq5ecpdfLAhUBtxoKHcQtBD8QFgglMAE&url=http%3A%2F%2Fwww.eea.europa.eu%2Fpublications%2Fnoise-in-europe-2014%2Fdownload&usg=AFQjCNFL6slPLcU5aZxH4lb58c9jg31jjA&sig2=vPWm08cxL07xo3-4VBitEQ&bvm=bv.117218890,d.d2s [23/03/2016] AND http://www.epd.gov.hk/eia/register/report/eiareport/eia_0592001/3-06.pdf"@en . . "maanteill\u00E4 kulkevista ajoneuvoista aiheutuva ymp\u00E4rist\u00F6melu, joka johtuu py\u00F6rien liikkeest\u00E4 ja voimansiirrosta"@fi . "keli\u0173 eismo triuk\u0161mas"@lt . "0001-01-01T00:00:00"^^ . "torann \u00F3 thr\u00E1cht ar bh\u00F3ithre"@ga . "Milj\u00F6buller som orsakas av fordonsdrift och -hjul p\u00E5 v\u00E4gar och motorv\u00E4gar"@sv . "ce\u013Cu satiksmes troksnis"@lv . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B2\u03B1\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03B8\u03CC\u03C1\u03C5\u03B2\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03CD\u03BB\u03B9\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03BF\u03CE\u03B8\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C7\u03B7\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03C3\u03B5 \u03BF\u03B4\u03BF\u03CD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BB\u03B5\u03C9\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2"@el . "0001-01-01T00:00:00"^^ . "environment\u00E1lny hluk vytv\u00E1ran\u00FD vozidlami vyu\u017E\u00EDvaj\u00FAcimi cesty a dia\u013Enice sp\u00F4sobovan\u00FD valen\u00EDm pneumat\u00EDk a pohonom motora"@sk . "ha\u0142as powstaj\u0105cy w ruchu drogowym"@pl . "vejtrafikst\u00F8j"@da . "tieliikenteen melu"@fi . "zgomotul produs de traficul rutier"@ro . "wegverkeersgeluid"@nl . "rumore del traffico stradale"@it . "aplinkos triuk\u0161mas, kur\u012F d\u0117l ried\u0117jimo ir varomosios j\u0117gos sukelia keliais ir greitkeliais va\u017Eiuojan\u010Dios transporto priemon\u0117s"@lt . . .