. "poart\u0103 de ecluz\u0103"@ro . "sluice-gate"@en . "esklusa-konporta"@eu . "vr\u00E1ta plavebnej komory"@sk . "\u0412\u043E\u0440\u043E\u0442\u0430, \u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0456 \u0443 \u0448\u043B\u044E\u0437\u0456 \u0434\u043B\u044F \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u043E\u043B\u044E \u043D\u0430\u0434 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u0456\u0441\u0442\u044E \u043F\u043E\u0442\u043E\u043A\u0443 \u0432\u043E\u0434\u0438."@uk . "bualchomhla"@ga . "xatba tas-sieqja"@mt . "esklusa-ataka"@eu . "sluice-gate"@en-us . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u9600\u95E8\u6216\u5B89\u88C5\u5728\u6C34\u95F8\u4E2D\u6765\u63A7\u5236\u6C34\u6D41\u91CF\u7684\u95E8\u3002"@zh-cn . "zapornica"@sl . "\u10D9\u10D0\u10E8\u10EE\u10DA\u10D8\u10E1 \u10ED\u10D8\u10E8\u10D9\u10D0\u10E0\u10D8"@ka . . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "st\u00EDfluloka"@is . "\u0448\u043B\u044E\u0437\u043E\u0432\u0456 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u0430"@uk . "sluisdeur"@nl . "sulkuportti"@fi . "\u0448\u043B\u044E\u0437\u043E\u0432\u044B\u0435 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u0430"@ru . "\u0161liuzo vartai"@lt . "\u015Fl\u00FCz qap\u0131lar\u0131"@az . "savak kapa\u011F\u0131"@tr . "\u057B\u0580\u0561\u0580\u0563\u0565\u056C\u0561\u056F \u0583\u0561\u056F\u0561\u0576\u0561\u0575\u056B\u0576 (\u0577\u056C\u0575\u0578\u0582\u0566\u0561\u0575\u056B\u0576) \u0564\u0561\u0580\u057A\u0561\u057D\u0576\u0565\u0580"@hy . "comportas"@pt . "\u0628\u0648\u0627\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0647\u0648\u064A\u0633"@ar . "Zaklopka ali vrata na zapornici za nadzor ravni vodotoka."@sl . "\u015Bluza"@pl . "Collins English Dictionary, Harper Collins Publishers, Glasgow, 1994"@en . "esklusa-uhate"@eu . "\u0635\u0645\u0627\u0645 \u0623\u0648 \u0628\u0648\u0627\u0628\u0629 \u0645\u0631\u0643\u0628\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0647\u0648\u064A\u0633 \u0644\u0644\u0633\u064A\u0637\u0631\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0639\u062F\u0644 \u062A\u062F\u0641\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0621."@ar . "\u041A\u043B\u0430\u043F\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u0447\u0440\u0435\u0437 \u043F\u043B\u044A\u0437\u0433\u0430\u043D\u0435 \u0434\u0430 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u043E\u043B\u0438\u0440\u0430 \u043D\u0438\u0432\u043E\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0432\u043E\u0434\u043D\u0438\u044F \u043F\u043E\u0442\u043E\u043A."@bg . "porte d'\u00E9cluse"@fr . "compuerta de esclusa"@es . "comporta de resclosa"@ca . "A valve or gate fitted to a sluice to control the rate of flow of water."@en . "ruchome zamkni\u0119cie stanowi\u0105ce cz\u0119\u015B\u0107 komory umo\u017Cliwiaj\u0105cej przep\u0142ywanie statk\u00F3w i barek mi\u0119dzy zbiornikami o r\u00F3\u017Cnych poziomach wody"@pl . "sluseport"@da . "\u03C5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C6\u03C1\u03AC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2"@el . "\u0428\u043B\u044E\u0437\u043D\u0430 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430"@bg . "\u6C34\u95F8\u95E8"@zh-cn . "Schleusentor"@de . "stavidlo"@cs . "lente di paratoia piana"@it . "sluseport"@no . "vari (varja), vesiv\u00E4rav"@et . "sl\u016B\u017Eas"@lv . "\u0412\u043E\u0440\u043E\u0442\u0430, \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0432 \u0448\u043B\u044E\u0437\u0435 \u0434\u043B\u044F \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u043E\u043B\u044F \u0437\u0430 \u0441\u043A\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u043F\u043E\u0442\u043E\u043A\u0430 \u0432\u043E\u0434\u044B."@ru . . "zsilipkapu"@hu .