"cleachtas tr\u00E1d\u00E1la sriantach"@ga . "kilpailurajoitus"@fi . "\u043E\u0431\u043C\u0435\u0436\u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0430 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430"@uk . "m\u0259hdudla\u015Fd\u0131r\u0131c\u0131 ticar\u0259t praktikas\u0131"@az . "\u057D\u0561\u0570\u0574\u0561\u0576\u0561\u0583\u0561\u056F\u0578\u0572 \u0561\u057C\u0587\u057F\u0580\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0583\u0578\u0580\u0571"@hy . "Kartellabsprache"@de . "\u043E\u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0447\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u0430\u044F \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430"@ru . "\u9650\u5236\u7ADE\u4E89\u884C\u4E3A"@zh-cn . . "practic\u0103 a comer\u021Bului restrictiv"@ro . "kaubanduse piiramine"@et . "re\u0161trikt\u00EDvna obchodn\u00E1 prax"@sk . "\u10E1\u10D0\u10D5\u10D0\u10ED\u10E0\u10DD \u10E8\u10D4\u10D6\u10E6\u10E3\u10D3\u10D5\u10D8\u10E1 \u10DE\u10E0\u10D0\u10E5\u10E2\u10D8\u10D9\u10D0"@ka . "prattika ta' restrizzjonijiet kummer\u010Bjali"@mt . . "restriktiv handelspraksis"@da . "restrictive trade practice"@en . "handelsbegr\u00E4nsande \u00E5tg\u00E4rd"@sv . . "takmarkandi vi\u00F0skiptah\u00E6ttir"@is . . "entesa"@ca . "prekybos ribojimo praktika"@lt . "\u0411\u0438\u0437\u043D\u0435\u0441 \u0434\u0435\u0439\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F, \u043E\u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0447\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0440\u0430\u0437\u043C\u044F\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u0442\u043E\u043A\u0438 \u0438 \u0443\u0441\u043B\u0443\u0433\u0438 \u0432 \u0434\u0430\u0434\u0435\u043D\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0438, \u0432\u043A\u043B. \u0434\u0438\u0441\u043A\u0440\u0438\u043C\u0438\u043D\u0430\u0446\u0438\u044F, \u0438\u0437\u043A\u043B\u044E\u0447\u0438\u0442\u0435\u043B\u043D\u0438 \u0441\u0434\u0435\u043B\u043A\u0438, \u043D\u0435\u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0438 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0444\u0438\u043A\u0441\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0446\u0435\u043D\u0438."@bg . "merkataritza-jardun murriztaile"@eu . "mededingingsregeling"@nl . "\u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0629 \u0627\u0644\u062A\u062C\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0642\u064A\u062F\u0629"@ar . "\u041F\u0456\u0434\u043F\u0440\u0438\u0454\u043C\u043D\u0438\u0446\u044C\u043A\u0430 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0430\u0431\u043E \u043E\u043F\u0435\u0440\u0430\u0446\u0456\u0457, \u0449\u043E \u043E\u0431\u043C\u0435\u0436\u0443\u044E\u0442\u044C \u0432\u0456\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0431\u043C\u0456\u043D \u0442\u043E\u0432\u0430\u0440\u0430\u043C\u0438 \u0456 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0443\u0433\u0430\u043C\u0438 \u043D\u0430 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0440\u0438\u043D\u043A\u0443 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0438 \u0430\u0431\u043E \u043C\u0456\u0436 \u0434\u0432\u043E\u043C\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0430\u043C\u0438, \u0449\u043E \u043E\u0445\u043E\u043F\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u0434\u0438\u0441\u043A\u0440\u0438\u043C\u0456\u043D\u0430\u0446\u0456\u044E, \u0435\u043A\u0441\u043A\u043B\u044E\u0437\u0438\u0432\u043D\u0456 \u0443\u0433\u043E\u0434\u0438, \u0444\u0456\u043A\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0446\u0456\u043D, \u0456\u043D."@uk . "Business operation or action that confines or limits the free exchange of goods and services within a country or between countries, which may include discrimination, exclusive dealings, collusion agreements or price fixing."@en . "\u5728\u4E00\u4E2A\u56FD\u5BB6\u5185\u90E8\u6216\u56FD\u5BB6\u4E4B\u95F4\u9650\u5236\u81EA\u7531\u5546\u54C1\u548C\u670D\u52A1\u4EA4\u6362\u7684\u4E1A\u52A1\u64CD\u4F5C\u6216\u6D3B\u52A8\uFF0C\u8FD9\u79CD\u9650\u5236\u5305\u62EC\u6B67\u89C6\u3001\u72EC\u5BB6\u4EA4\u6613\u3001\u534F\u8BAE\u6216\u4E32\u901A\u5B9A\u4EF7\u3002"@zh-cn . . "praxe obchodn\u00ED restriktivn\u00ED"@cs . "Poslovne operacije ali dejanja, ki omejijo prosto izmenjavo blaga in storitev v de\u017Eeli ali med de\u017Eelami, pogosto sem spadajo diskriminatorne in ekskluzivne kup\u010Dije, tajni dogovori ali dolo\u010Danje cene."@sl . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . "pratique commerciale restrictive"@fr . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u041F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u043D\u0438\u043C\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u043F\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438, \u043E\u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0447\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0431\u043C\u0435\u043D \u0442\u043E\u0432\u0430\u0440\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0443\u0441\u043B\u0443\u0433\u0430\u043C\u0438 \u043D\u0430 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0435\u043D\u043D\u0435\u043C \u0440\u044B\u043D\u043A\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u044B \u0438\u043B\u0438 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0434\u0432\u0443\u043C\u044F \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430\u043C\u0438, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0441\u043A\u0440\u0438\u043C\u0438\u043D\u0430\u0446\u0438\u044E, \u044D\u043A\u0441\u043A\u043B\u044E\u0437\u0438\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0434\u0435\u043B\u043A\u0438, \u0444\u0438\u043A\u0441\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0446\u0435\u043D \u0438 \u043F\u0440."@ru . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5"@el . "rekabeti k\u0131s\u0131tlay\u0131c\u0131 uygulamalar"@tr . "restrictive trade practice"@en-us . "\u0639\u0645\u0644\u064A\u0627\u062A \u0623\u0648 \u0625\u062C\u0631\u0627\u0621\u0627\u062A \u062A\u062C\u0627\u0631\u064A\u0629 \u062A\u0642\u064A\u062F\u0623\u0648 \u062A\u062D\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0628\u0627\u062F\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0631 \u0644\u0644\u0633\u0644\u0639 \u0648\u0627\u0644\u062E\u062F\u0645\u0627\u062A \u062F\u0627\u062E\u0644 \u0628\u0644\u062F \u0623\u0648 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646\u060C \u0648\u0645\u0646 \u0628\u064A\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0645\u064A\u064A\u0632 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0645\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0635\u0631\u064A\u0629\u060C \u0648\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0648\u0627\u0637\u0624 \u0648\u062A\u062B\u0628\u064A\u062A \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631."@ar . "dzia\u0142ania ograniczaj\u0105ce mo\u017Cliwo\u015B\u0107 wolnej wymiany towar\u00F3w i us\u0142ug w obr\u0119bie danego kraju lub pomi\u0119dzy krajami"@pl . "\u0420\u0435\u0441\u0442\u0440\u0438\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0442\u044A\u0440\u0433\u043E\u0432\u0441\u043A\u0430 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430"@bg . "pr\u00E1tica comercial limitada"@pt . "ograniczenia w wolnym handlu"@pl . "omejevanje trgovine, omejevanje konkurence"@sl . "tirdzniec\u012Bbas ierobe\u017Eojumi"@lv . "entente"@es . "patto di non concorrenza"@it . "korl\u00E1toz\u00F3 kereskedelmi gyakorlat"@hu . "konkurransebegrensning"@no .