"rotavling"@no . "sak\u0146augs"@lv . "\u043A\u043E\u0440\u043D\u0435\u043F\u043B\u043E\u0434"@ru . "\u5757\u6839\u519C\u4F5C\u7269"@zh-cn . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u0161akniavaisis"@lt . . "\u0420\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D\u0438, \u044F\u043A\u0456 \u0432\u0456\u0434\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u043F\u043E\u0436\u0438\u0432\u043D\u0456 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D\u0438 \u0432 \u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u0456, \u0431\u0443\u043B\u044C\u0431\u043E\u0446\u0438\u0431\u0443\u043B\u0438\u043D\u0456 \u0430\u0431\u043E \u0431\u0443\u043B\u044C\u0431\u0456; \u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u0435\u043F\u043B\u043E\u0434\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C \u044F\u043A \u043E\u0432\u043E\u0447\u0435\u0432\u0456 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0438 \u0445\u0430\u0440\u0447\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0430\u0431\u043E \u0444\u0443\u0440\u0430\u0436\u043D\u0456 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u043C\u043E\u0440\u043A\u0432\u0430, \u043F\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u043A, \u0431\u0440\u0443\u043A\u0432\u0430, \u0440\u0456\u043F\u0430; \u043A\u0440\u043E\u0445\u043C\u0430\u043B\u044C\u043E\u0432\u043C\u0456\u0441\u043D\u0456 \u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u0435\u043F\u043B\u043E\u0434\u0438 \u043E\u0445\u043E\u043F\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u043F\u043B\u044E, \u043A\u0430\u0441\u0443, \u044F\u043C\u0441."@uk . "\u0420\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F\u0447\u0438\u0438\u0442\u043E \u044F\u0434\u0438\u0432\u043D\u0438 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0441\u0435 \u043D\u0430\u043C\u0438\u0440\u0430\u0442 \u0432 \u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435, \u0432 \u0437\u044A\u0440\u043D\u0430, \u0433\u0440\u0443\u0434\u043A\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E\u0432\u0438 \u0441\u0442\u0435\u0431\u043B\u0430; \u041A\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E\u043F\u043B\u043E\u0434\u043D\u0438\u0442\u0435, \u0438\u0437\u043F\u043E\u043B\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438 \u0437\u0430 \u0445\u0440\u0430\u043D\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0444\u0443\u0440\u0430\u0436, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0432\u0430\u0442 \u043C\u043E\u0440\u043A\u043E\u0432\u0438, \u043F\u0430\u0449\u044A\u0440\u043D\u0430\u043A, \u0448\u0432\u0435\u0434\u0441\u043A\u043E \u0446\u0432\u0435\u043A\u043B\u043E \u0438 \u0440\u044F\u043F\u0430; \u0441\u043A\u043E\u0440\u0431\u044F\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435 \u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E\u043F\u043B\u043E\u0434\u043D\u0438, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0432\u0430\u0442 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u0444\u0438, \u043C\u0430\u043D\u0438\u043E\u043A\u0430 \u0438 \u0442\u0440\u043E\u043F\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0441\u043B\u0430\u0434\u043A"@bg . . "tub\u00E9rculo"@es . "culturas de tub\u00E9rculos e ra\u00EDzes"@pt . "barr fr\u00E9imhe"@ga . "k\u00F6kmeyv\u0259li"@az . "\u10D2\u10DD\u10E0\u10D2\u10DA\u10D8\u10D0\u10DC\u10D8 \u10D9\u10E3\u10DA\u10E2\u10E3\u10E0\u10D0 (\u10EB\u10D8\u10E0\u10EE\u10D5\u10D4\u10DC\u10D8)"@ka . . "tubercle"@ca . . . "root crop"@en . "Plants which store edible material in a root, corm or tuber; root crops used as food vegetables or fodder include carrots, parsnips, swedes and turnips; starchy root crops include potatoes, cassavas and yams."@en . "gomoljevka, korenovka"@sl . "root crop"@en-us . "\u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03AD\u03C1\u03B3\u03B5\u03B9\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AE \u03C4\u03C9\u03BD \u03B6\u03B9\u03B6\u03B1\u03BD\u03AF\u03C9\u03BD (\u03C4\u03B5\u03CD\u03C4\u03BB\u03C9\u03BD)"@el . "tuberi da raccolto"@it . "\u0420\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043E\u0442\u043A\u043B\u0430\u0434\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u043F\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0432\u0435\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0432 \u043A\u043E\u0440\u043D\u0435, \u043A\u043B\u0443\u0431\u043D\u0435\u043B\u0443\u043A\u043E\u0432\u0438\u0446\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u043B\u0443\u0431\u043D\u0435; \u043A\u043E\u0440\u043D\u0435\u043F\u043B\u043E\u0434\u044B \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043E\u0432\u043E\u0449\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432 \u043F\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0444\u0443\u0440\u0430\u0436\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u043C\u043E\u0440\u043A\u043E\u0432\u044C, \u043F\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u043A, \u0431\u0440\u044E\u043A\u0432\u0430, \u0440\u0435\u043F\u0430; \u043A\u0440\u0430\u0445\u043C\u0430\u043B\u043E\u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0449\u0438\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043D\u0435\u043F\u043B\u043E\u0434\u044B \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0442 \u043A\u0430\u0440\u0442\u043E\u0444\u0435\u043B\u044C, \u043A\u0430\u0441\u0441\u0430\u0432\u0443 \u0438 \u044F\u043C\u0441."@ru . "Wurzelgem\u00FCse"@de . . "\u041A\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E\u043F\u043B\u043E\u0434\u043D\u0438"@bg . "tuberkulu"@eu . "plodina ko\u0159enov\u00E1"@cs . "\u0561\u0580\u0574\u0561\u057F\u0561\u057A\u057F\u0578\u0582\u0572"@hy . "juurikasvit"@fi . . . "okopaniny"@sk . "culturi de plante pentru tuberculi \u0219i r\u0103d\u0103cini"@ro . "r\u00F3tar\u00E1vextir"@is . "Collin, P. H., Dictionary of ecology and the environment - 3rd edition, Peter Collin Publishing, Teddington, 1995"@en . "\u0645\u062D\u0627\u0635\u064A\u0644 \u062A\u062E\u0632\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F \u0627\u0644\u0635\u0627\u0644\u062D\u0629 \u0644\u0644\u0623\u0643\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0647\u064A\u0626\u0629 \u062C\u0630\u0631 \u0623\u0648 \u0628\u0635\u0644\u0629 \u0623\u0648 \u062F\u0631\u0646\u0629. \u0648\u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0635\u064A\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0630\u0631\u064A\u0629 \u0643\u062E\u0636\u0631\u0627\u0648\u0627\u062A \u063A\u0630\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0623\u0639\u0644\u0627\u0641 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0632\u0631 \u0648\u0627\u0644\u062C\u0632\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u0648\u0627\u0644\u0644\u0641\u062A\u060C \u0648\u062A\u062A\u0636\u0645\u0646 \u0627\u0644\u062C\u0630\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062D\u062A\u0648\u064A\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0646\u0634\u0627 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0633 \u0648\u0627\u0644\u0643\u0627\u0633\u0627\u0641\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0627. "@ar . "gum\u00F3s term\u00E9s"@hu . "rotfrukt"@sv . "g\u0127elejjel tal-eg\u0127ruq"@mt . "juurvili"@et . "wortel- en knolgewas"@nl . "\u6839\u3001\u7403\u830E\u6216\u5757\u830E\u4E14\u80FD\u98DF\u7528\u7684\u690D\u7269\uFF1B\u5757\u6839\u519C\u4F5C\u7269\u4F5C\u4E3A\u98DF\u7269\u3001\u852C\u83DC\u6216\u8349\u6599\u5305\u62EC\u80E1\u841D\u535C\u3001\u6B27\u6D32\u9632\u98CE\u8349\u3001\u7518\u84DD\u548C\u841D\u535C\uFF1B\u6DC0\u7C89\u5757\u6839\u4F5C\u7269\u5305\u62EC\u9A6C\u94C3\u85AF\u3001\u6728\u85AF\u548C\u7EA2\u85AF\u3002"@zh-cn . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "k\u00F6k mahsulleri"@tr . "\u0645\u062D\u0635\u0648\u0644 \u062C\u0630\u0631\u064A"@ar . "Rastline, ki jedilne snovi hranijo v korenini, korenu ali gomolju. Gomoljevke, ki se uporabljajo kot zelenjava ali krma, so korenje, pastinaki, \u0161vedska repa in bela repa. \u0160krobaste gomoljevke so krompirji, kasave in sladki krompirji."@sl . "rodfrugt"@da . "\u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u0435\u043F\u043B\u0456\u0434"@uk . "plante sarcl\u00E9e"@fr . "ro\u015Bliny okopowe"@pl . "ro\u015Bliny, kt\u00F3rych bulwy lub korzenie s\u0105 jadalne"@pl .