"Futterpflanze"@de . "\u0444\u0443\u0440\u0430\u0436\u043D\u0430\u044F \u0441\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0445\u043E\u0437\u044F\u0439\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0430"@ru . "\u9972\u6599\u5382"@zh-cn . "\u0424\u0443\u0440\u0430\u0436\u043D\u043E \u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u0435"@bg . . "\u03C7\u03BF\u03C1\u03C4\u03BF\u03B4\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C6\u03C5\u03C4\u03CC"@el . "takarm\u00E1nyn\u00F6v\u00E9ny"@hu . "voedergewas"@nl . "ro\u015Bliny pastewne"@pl . "yemlik bitkiler"@tr . . "\u0420\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u044B\u0435 \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0441\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0445\u043E\u0437\u044F\u0439\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u044B\u0445."@ru . "planda\u00ED fodair"@ga . . "\u0646\u0628\u0627\u062A \u0639\u0644\u0641"@ar . "\u0444\u0443\u0440\u0430\u0436\u043D\u0430 \u0441\u0456\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u0430\u0440\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0430"@uk . "fodder plant"@en . "ro\u015Bliny u\u017Cywane do karmienia zwierz\u0105t"@pl . "\u10E1\u10D0\u10E4\u10E3\u10E0\u10D0\u10DF\u10D4 \u10DB\u10EA\u10D4\u10DC\u10D0\u10E0\u10D4\u10D4\u10D1\u10D8"@ka . "furaj bitkisi, yem bitkisi"@az . "plantas forrageiras"@pt . "zuhain-landare"@eu . "\u0420\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u0437\u043F\u043E\u043B\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438 \u0437\u0430 \u0445\u0440\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0434\u043E\u043C\u0430\u0448\u043D\u0438 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u0438."@bg . "\u057D\u0565\u0580\u0574\u0561\u0581\u0578\u0582 \u0563\u0575\u0578\u0582\u0572\u0561\u057F\u0576\u057F\u0565\u057D\u0561\u056F\u0561\u0576 \u0574\u0577\u0561\u056F\u0561\u0562\u0578\u0582\u0575\u057D\u0565\u0580\u056B"@hy . "p\u00EDcnina"@cs . "krmna rastlina"@sl . "Rastline, uporabljene za krmljenje \u017Eivine."@sl . "lopbar\u012Bbas augs"@lv . "Plants used to feed livestock."@en . "planta farratgera"@ca . "bazka-landare"@eu . "rehukasvi"@fi . "pa\u0161arinis augalas"@lt . "fodder plant"@en-us . "planta forrajera"@es . "foderplante"@da . "pianta foraggera"@it . "plant\u0103 furajer\u0103"@ro . . "\u0420\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D\u0438, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C \u044F\u043A \u043A\u043E\u0440\u043C \u0434\u043B\u044F \u0441\u0456\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u0430\u0440\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D."@uk . "plante fourrag\u00E8re"@fr . . "foderv\u00E4xt"@sv . "\u0646\u0628\u0627\u062A\u0627\u062A \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0643\u0639\u0644\u0641 \u0644\u0644\u0645\u0627\u0634\u064A\u0629."@ar . "The American Heritage Dictionary of the English Language - Third Edition, Houghton Mifflin Company, Boston, 1996"@en . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . . "pjanta g\u0127all-g\u0127alf"@mt . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "f\u00F3\u00F0urjurt"@is . "\u7528\u4F5C\u9972\u6599\u7684\u690D\u7269\u3002"@zh-cn . "forplante"@no . "s\u00F6\u00F6dataim"@et . "krmovina"@sk .