. "bottle cap"@en-us . "definicja zb\u0119dna"@pl . "\u041D\u0435 \u0442\u0440\u0435\u0431\u0443\u0435\u0442 \u0442\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F."@ru . . "zama\u0161ek"@sl . . "bottle cap"@en . "pudelikork"@et . . "\u0577\u0577\u056B \u0583\u0561\u056F\u0561\u0576, \u056D\u0581\u0561\u0576"@hy . "pudeles kor\u0137is"@lv . "tap d'ampolla"@ca . "\u063A\u0637\u0627\u0621 \u0632\u062C\u0627\u062C\u0629"@ar . "flaskkapsyl"@sv . "uz\u00E1ver f\u013Ea\u0161e"@sk . "flaskekapsel"@no . "\u0417\u0430\u043F\u0443\u0448\u0430\u043B\u043A\u0430"@bg . "\u10D1\u10DD\u10D7\u10DA\u10D8\u10E1 \u10D7\u10D0\u10D5\u10E1\u10D0\u10EE\u10E3\u10E0\u10D8"@ka . "butelio dangtelis, kam\u0161telis"@lt . "botila-tapoi"@eu . "tapp"@mt . "flessedop"@nl . "\u041D\u0435 \u0432\u0438\u043C\u0430\u0433\u0430\u0454 \u0442\u043B\u0443\u043C\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F."@uk . "tampas de garrafa"@pt . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u03C0\u03CE\u03BC\u03B1 \u03C6\u03B9\u03AC\u03BB\u03B7\u03C2"@el . "fl\u00F6skutappi"@is . "caip\u00EDn buid\u00E9il"@ga . "tappo"@it . "bouchon"@fr . "kapsel"@da . "Flaschenverschlu\u00DF"@de . . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u74F6\u76D6"@zh-cn . "\u65E0\u9700\u5B9A\u4E49\u3002"@zh-cn . "botila-buxon"@eu . "\u015F\u00FC\u015F\u0259 butulka \u00FC\u00E7\u00FCn qapaq"@az . "palack kupak"@hu . "kapsel"@pl . . "dop de sticl\u0103"@ro . "No definition needed."@en . "tap\u00F3n de botella"@es . "\u043A\u0440\u044B\u0448\u043A\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0431\u0443\u0442\u044B\u043B\u043A\u0438"@ru . "pullonkorkki"@fi . "\u043A\u0440\u0438\u0448\u043A\u0430 \u0434\u043B\u044F \u043F\u043B\u044F\u0448\u043A\u0438"@uk . "\u0644\u0627 \u064A\u062D\u062A\u0627\u062C \u0625\u0644\u0649 \u062A\u0639\u0631\u064A\u0641."@ar . "\u015Fi\u015Fe kapa\u011F\u0131"@tr . "v\u00ED\u010Dko lahve"@cs .