"\u4E13\u5229"@zh-cn . "\u0414\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442, \u0449\u043E \u0434\u0430\u0454 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0435\u043A\u0441\u043A\u043B\u044E\u0437\u0438\u0432\u043D\u0435 \u0432\u0438\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0443, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u043D\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u0432\u0438\u0434\u0430\u0447\u0456 \u043B\u0456\u0446\u0435\u043D\u0437\u0456\u0457 \u0456\u043D\u0448\u0456\u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0456 \u043D\u0430 \u0432\u0438\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436 \u0447\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0446\u044C\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0443."@uk . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "patent"@no . "patent"@en-us . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u0561\u0580\u057F\u0578\u0576\u0561\u0563\u056B\u0580"@hy . . "Patent"@de . . "\u041F\u0430\u0442\u0435\u043D\u0442"@bg . "akt stwierdzaj\u0105cy w\u0142asno\u015B\u0107 wynalazku i wy\u0142\u0105czne prawo jego stosowania"@pl . "\u4E00\u79CD\u6392\u5B83\u6027\u7684\u6743\u5229\uFF0C\u7981\u6B62\u522B\u4EBA\u5236\u9020\u3001\u4F7F\u7528\u6216\u51FA\u552E\u67D0\u4EBA\u7684\u53D1\u660E\uFF0C\u5305\u62EC\u5C06\u8BE5\u53D1\u660E\u6388\u6743\u7ED9\u5176\u5B83\u4EBA\u6216\u5355\u4F4D\u4F7F\u7528\u3002"@zh-cn . "brevet d'invention"@fr . "patente"@eu . "szabadalom"@hu . "A grant of right to exclude others from making, using or selling one's invention and includes right to license others to make, use or sell it."@en . "einkaleyfi"@is . "privattiva"@mt . "\u0414\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442, \u0434\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u044D\u043A\u0441\u043A\u043B\u044E\u0437\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0443 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0438\u0437\u043E\u0431\u0440\u0435\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044F \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u0432\u044B\u0434\u0430\u0447\u0438 \u043B\u0438\u0446\u0435\u043D\u0437\u0438\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u043C\u0443 \u043B\u0438\u0446\u0443 \u043D\u0430 \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435, \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0443 \u0438\u043B\u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u0438\u0437\u043E\u0431\u0440\u0435\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F."@ru . "Z zakonom dolo\u010Dena izklju\u010Dna pravica za izdelovanje, uporabo in prodajo nekega izuma, ki vklju\u010Duje pravico podeljevanja licenc za izdelavo, uporabo in prodajo."@sl . "brevetto d'invenzione"@it . "patent"@da . "brevet de inven\u021Bie"@ro . "patentes"@pt . "paitinn"@ga . "patent"@cs . "patent"@sv . . "\u043F\u0430\u0442\u0435\u043D\u0442"@ru . "\u03B4\u03AF\u03C0\u03BB\u03C9\u03BC\u03B1 \u03B5\u03C5\u03C1\u03B5\u03C3\u03B9\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "\u043F\u0430\u0442\u0435\u043D\u0442"@uk . "patent"@en . "patente"@es . "patentas"@lt . "patent"@et . "\u03B5\u03C5\u03C1\u03B5\u03C3\u03B9\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . . "\u0628\u0631\u0627\u0621\u0629 \u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639"@ar . "\u0645\u0646\u062D \u062D\u0642 \u0644\u0644\u0645\u0631\u0621 \u064A\u062D\u0638\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0622\u062E\u0631\u064A\u0646 \u062A\u0635\u0646\u064A\u0639 \u0623\u0648 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0623\u0648 \u0628\u064A\u0639 \u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639 \u0627\u062E\u062A\u0631\u0639\u0647 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646\u060C \u0648\u062A\u062A\u0636\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0627\u0621\u0629 \u0627\u0644\u062D\u0642 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0635\u0631\u064A\u062D \u0644\u0644\u0622\u062E\u0631\u064A\u0646 \u0628\u062A\u0635\u0646\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639 \u0623\u0648 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645\u0647 \u0623\u0648 \u0628\u064A\u0639\u0647."@ar . "patents"@lv . "patent"@sk . "patent"@az . "patent"@pl . "Black, H. C., Blacks\u2019s Law Dictionary, 6th ed., West Publishing Co., St. Paul, 1991"@en . "octrooi"@nl . "patentti"@fi . . "patent"@sl . "\u0414\u0430\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0438\u0437\u043A\u043B\u044E\u0447\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438 \u043B\u0438\u0446\u0430 \u043E\u0442 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E\u0442\u043E, \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0431\u0430\u0442\u0430 \u043D\u0430 \u043D\u0435\u0447\u0438\u0435 \u0438\u0437\u043E\u0431\u0440\u0435\u0442\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0432\u0430\u0449\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0442\u043E \u043D\u0430 \u043B\u0438\u0446\u0435\u043D\u0437\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u0430\u043B\u0438\u0442\u0435 \u0441 \u0446\u0435\u043B \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E, \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0436\u0431\u0430."@bg . "patent"@ca . "patent"@tr . "\u10DE\u10D0\u10E2\u10D4\u10DC\u10E2\u10D8"@ka .