. "\u0570\u0561\u0576\u0581\u0561\u0563\u0578\u0580\u056E\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576"@hy . "crime"@en . "crimine"@it . "\u5C5E\u4E8E\u67D0\u4E00\u56E2\u4F53\u7684\u4E2A\u4F53\u8FDD\u53CD\u5176\u8D23\u4EFB\u7684\u4EFB\u4F55\u884C\u4E3A\uFF1B\u6CD5\u5F8B\u5DF2\u660E\u8BA2\uFF0C\u51E1\u4FB5\u5BB3\u4ED6\u4EBA\u6743\u5229\u7684\u7F6A\u72AF\u5FC5\u987B\u5BF9\u516C\u4F17\u505A\u51FA\u8865\u507F\u3002"@zh-cn . . "lovbrudd"@no . "\u10D3\u10D0\u10DC\u10D0\u10E8\u10D0\u10E3\u10DA\u10D8"@ka . "b\u0171n\u00F6z\u00E9s"@hu . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u0414\u0456\u044F, \u0437\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0432\u0441\u0443\u043F\u0435\u0440\u0435\u0447 \u0437\u043E\u0431\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C, \u044F\u043A\u0456 \u043C\u0430\u0454 \u0444\u0456\u0437\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C \u0456 \u0437\u0430 \u044F\u043A\u0443 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0431\u0430\u0447\u0430\u0454 \u0432\u0456\u0434\u0448\u043A\u043E\u0434\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u043E\u0440\u0443\u0448\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u0437\u0431\u0438\u0442\u043A\u0443 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0443."@uk . "forbrydelse"@da . "Any act done in violation of those duties which an individual owes to the community, and for the breach of which the law has provided that the offender shall make satisfaction to the public."@en . "brott"@sv . "Vsaka kr\u0161itev dol\u017Enosti, ki jih ima posameznik do dru\u017Ebe, in za te kr\u0161itve je za kr\u0161itelja z zakonom dolo\u010Deno, da na dolo\u010Den na\u010Din zadosti javnosti."@sl . "zlo\u010Din, kaznivo dejanje"@sl . "crime"@fr . "crime"@en-us . . "cinay\u0259t"@az . "nusikaltimas"@lt . "Black, H. C., Blacks\u2019s Law Dictionary, 6th ed., West Publishing Co., St. Paul, 1991"@en . "\u7F6A\u884C"@zh-cn . "delitos"@es . "\u03AD\u03B3\u03BA\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . "\u0414\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435, \u0441\u043E\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0437\u0440\u0435\u0437 \u0441 \u043E\u0431\u044F\u0437\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430\u043C\u0438, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043D\u0435\u0441\u0435\u0442 \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043B\u0438\u0446\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C \u0438 \u0437\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D \u043F\u0440\u0435\u0434\u0443\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442 \u0432\u043E\u0437\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430\u0440\u0443\u0448\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u0443\u0449\u0435\u0440\u0431\u0430 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443."@ru . "delicte"@ca . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u041F\u0440\u0435\u0441\u0442\u044A\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435"@bg . . "crimes"@pt . "afbrot"@is . "misdaad"@nl . . "su\u00E7"@tr . "zlo\u010Din"@sk . . "Svaki po\u010Dinjeni \u010Din kojim se kr\u0161e du\u017Enosti koje pojedinac ima prema zajednici, te za \u010Dije kr\u0161enje zakon predvi\u0111a da po\u010Dinitelj mora dati zadovolj\u0161tinu javnosti."@hr . "Verbrechen"@de . "rikos"@fi . "delitu"@eu . "\u0641\u0639\u0644 \u064A\u062A\u0645 \u062E\u0631\u0642\u0627 \u0644\u0644\u0648\u0627\u062C\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u062F\u064A\u0646 \u0628\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0641\u0631\u062F \u0644\u0644\u0645\u062C\u062A\u0645\u0639 \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0646 \u064A\u0639\u0648\u0636 \u0645\u062E\u0627\u0644\u0641\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062D\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u0639\u0646\u0647\u0627. "@ar . "zlo\u010Din"@hr . "zlo\u010Din"@cs . "kazneno djelo"@hr . "\u0412\u0441\u044F\u043A\u043E \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u043D\u043E \u0432 \u043D\u0430\u0440\u0443\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0434\u044A\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F\u0442\u0430, \u043A\u043E\u0438\u0442\u043E \u043B\u0438\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u0442\u0430 \u0438\u043C\u0430 \u043A\u044A\u043C \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0442\u043E, \u0438 \u0437\u0430 \u043D\u0430\u0440\u0443\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0438\u0442\u043E \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u044A\u0442 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0432\u0438\u0436\u0434\u0430 \u043D\u0430\u0440\u0443\u0448\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F\u0442 \u0434\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438 \u043E\u0431\u0435\u0437\u0449\u0435\u0442\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0442\u043E."@bg . "delict"@ro . "kuritegu"@et . "coireacht"@ga . "\u0437\u043B\u043E\u0447\u0438\u043D"@uk . "\u043F\u0440\u0435\u0441\u0442\u0443\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . "noziegums"@lv . . "dzia\u0142anie dokonane z naruszeniem obowi\u0105zk\u00F3w obywatela wzgl\u0119dem spo\u0142ecze\u0144stwa oraz przepis\u00F3w prawa"@pl . "kriminalit\u00E0"@mt . . . "\u062C\u0631\u064A\u0645\u0629"@ar . "przest\u0119pstwo"@pl .