"\u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1 \u03B5\u03BD\u03AF\u03C3\u03C7\u03C5\u03C3\u03B7"@el . "julkisen sektorin tuki"@fi . "ajuda p\u00FAblica"@ca . "aiuto pubblico"@it . "offentligt bist\u00E5nd"@sv . . "\u0645\u0633\u0627\u0639\u062F\u0629 \u062D\u0643\u0648\u0645\u064A\u0629"@ar . "\u0645\u0639\u0648\u0646\u0627\u062A \u062D\u0643\u0648\u0645\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0635\u0648\u0631\u0629 \u0623\u0645\u0648\u0627\u0644 \u0623\u0648 \u0643\u0648\u0628\u0648\u0646\u0627\u062A \u062A\u063A\u0630\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0641\u0642\u0631\u0627\u0621 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0642\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u0643\u0628\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0623\u0637\u0641\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0648\u0644\u064A\u0646."@ar . "valsts atbalsts"@lv . "\u057A\u0565\u057F\u0561\u056F\u0561\u0576 \u0585\u0563\u0576\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576"@hy . "valstybin\u0117 pagalba"@lt . "g\u0127ajnuna pubblika"@mt . "laguntza publiko"@eu . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "pomoc rz\u0105dowa w formie pieni\u0119dzy lub bon\u00F3w towarowych dla biednych, niepe\u0142nosprawnych, starych lub nieletnich"@pl . "ayuda p\u00FAblica"@es . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u044C"@ru . . "javna pomo\u0107"@hr . "Dr\u017Eavna potpora u obliku novca ili bonova za hranu za siroma\u0161ne, osobe s invaliditetom, starije osobe ili za uzdr\u017Eavanu djecu."@hr . "public aid"@en . "\u516C\u5171\u63F4\u52A9"@zh-cn . "javna potpora"@hr . "pomo\u010D/podpora javnosti"@sl . "public aid"@en-us . "\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u0430"@uk . "Random House, Random House Webster\u2019s Unabridged Dictionary - Second Edition, Random House, Inc., New York, 1997"@en . "offentlig hjelp"@no . . "\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u044C \u043D\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0438\u043C, \u0438\u043D\u0432\u0430\u043B\u0438\u0434\u0430\u043C, \u043C\u0430\u043B\u043E\u043B\u0435\u0442\u043D\u0438\u043C \u0434\u0435\u0442\u044F\u043C \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u043B\u044B\u043C \u0432 \u0432\u0438\u0434\u0435 \u0434\u0435\u043D\u0435\u0436\u043D\u044B\u0445 \u0432\u044B\u043F\u043B\u0430\u0442, \u0442\u0430\u043B\u043E\u043D\u043E\u0432 \u043D\u0430 \u043F\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0435."@ru . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0442\u0435\u043B\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449 \u043F\u043E\u0434 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0430 \u043D\u0430 \u043F\u0430\u0440\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0445\u0440\u0430\u043D\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u0435\u0434\u043D\u0438, \u0438\u043D\u0432\u0430\u043B\u0438\u0434\u0438, \u0432\u044A\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u043D\u0438 \u0445\u043E\u0440\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435\u043F\u044A\u043B\u043D\u043E\u043B\u0435\u0442\u043D\u0438 \u0434\u0435\u0446\u0430."@bg . "riigi abi"@et . "\u00D6ffentliche Hilfe"@de . "\u00E1llami seg\u00E9ly"@hu . "opinber a\u00F0sto\u00F0"@is . "cabhair phoibl\u00ED"@ga . "d\u00F6vl\u0259t yard\u0131m\u0131"@az . "Vladna pomo\u010D v obliki bonov ali znamk za hrano za revne, pohabljene, stare ali za odvisne otroke."@sl . "kamu yard\u0131m\u0131"@tr . "overheidssteun"@nl . "\u041E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449"@bg . "Government aid in the form of monies or food stamps to the poor, disabled, aged or to dependent children."@en . "aide publique"@fr . . "verejn\u00E1 pomoc"@sk . "\u0414\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u0430 \u043D\u0435\u0437\u0430\u043C\u043E\u0436\u043D\u0438\u043C, \u0456\u043D\u0432\u0430\u043B\u0456\u0434\u0430\u043C, \u043C\u0430\u043B\u043E\u043B\u0456\u0442\u043D\u0456\u043C \u0434\u0456\u0442\u044F\u043C \u0430\u0431\u043E \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u043C \u0443 \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0456 \u0433\u0440\u043E\u0448\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0432\u0438\u043F\u043B\u0430\u0442, \u0442\u0430\u043B\u043E\u043D\u0456\u0432 \u043D\u0430 \u0445\u0430\u0440\u0447\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F."@uk . "pomoc publiczna"@pl . "pomoc soci\u00E1ln\u00ED"@cs . "\u7528\u6765\u63F4\u52A9\u8D2B\u56F0\u3001\u6B8B\u75BE\u3001\u8001\u4EBA\u548C\u5B64\u513F\u7684\u653F\u5E9C\u8D44\u91D1\u3002"@zh-cn . "ajutor public"@ro . "offentlig st\u00F8tte"@da . "\u10E1\u10D0\u10DB\u10D7\u10D0\u10D5\u10E0\u10DD\u10D1\u10DD \u10D3\u10D0\u10EE\u10DB\u10D0\u10E0\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "aux\u00EDlio p\u00FAblico"@pt .