. "f\u00E5r"@da . "Horned ruminant mammals raised in many breeds for wool, edible flesh, or skin."@en . "ovce"@cs . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03B2\u03B1\u03C4\u03AF\u03B4\u03B5\u03C2"@el . "ovca"@sl . "\u10EA\u10EE\u10D5\u10D0\u10E0\u10D8"@ka . "\u7EF5\u7F8A"@zh-cn . "ovinos"@pt . . "f\u00E5r"@sv . . "lampaat"@fi . "rogaty ssak prze\u017Cuwaj\u0105cy, wyst\u0119puj\u0105cy w kilku gatunkach, liczne rasy i typy u\u017Cytkowe chowane i hodowane ze wzgl\u0119du na sk\u00F3r\u0119, we\u0142n\u0119, mi\u0119so i mleko"@pl . "ardi-azienda"@eu . "ovin\u0103"@ro . "ovino"@es . "schaapachtigen"@nl . . "\u0578\u0579\u056D\u0561\u0580"@hy . "\u043E\u0432\u0435\u0447\u044C\u0438"@ru . "ovid\u00E9"@fr . "Rogati sisavac pre\u017Eiva\u010D koji se uzgaja u mnogim pasminama zbog vune, jestivog mesa ili ko\u017Ee."@hr . "k\u00FC\u00E7\u00FCkba\u015F hayvan"@tr . "ainmhithe de mhianach caorach"@ga . "\u062B\u062F\u064A\u064A\u0627\u062A \u0645\u062C\u062A\u0631\u0629 \u0630\u0627\u062A \u0642\u0631\u0648\u0646 \u062A\u0631\u0628\u0649 \u0628\u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0648\u0641 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0645 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0628\u0644 \u0644\u0644\u0623\u0643\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u062F"@ar . . "\u0627\u0644\u0636\u0623\u0646"@ar . "qoyunlar"@az . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03B2\u03B1\u03C4\u03BF\u03B5\u03B9\u03B4\u03AE"@el . "aitu-"@lv . "sauedyr"@no . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "\u041E\u0432\u0447\u0438; \u043E\u0432\u0446\u0435\u043F\u043E\u0434\u043E\u0431\u0435\u043D \u0432\u0438\u0434"@bg . "\u043E\u0432\u0435\u0447\u0456"@uk . "ovine"@en . "2004-09-08T09:59:20Z"^^ . "ov\u00ED"@ca . "lambad"@et . "\u0420\u043E\u0433\u0430\u0442\u0430 \u0436\u0443\u0439\u043D\u0430 \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D\u0430, \u0440\u0456\u0437\u043D\u043E\u043C\u0430\u043D\u0456\u0442\u043D\u0456 \u043F\u043E\u0440\u043E\u0434\u0438 \u044F\u043A\u043E\u0457 \u0440\u043E\u0437\u0432\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C \u0434\u043B\u044F \u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u043E\u0432\u043D\u0438, \u043C'\u044F\u0441\u0430, \u0448\u043A\u0456\u0440\u0438."@uk . "\u0420\u043E\u0433\u0430\u0442\u043E\u0435 \u0436\u0432\u0430\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u043E\u0435, \u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0440\u043E\u0434\u044B \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u0437\u0432\u043E\u0434\u044F\u0442 \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0448\u0435\u0440\u0441\u0442\u0438, \u043C\u044F\u0441\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u043E\u0436."@ru . "owca"@pl . "\u041F\u0440\u0435\u0436\u0438\u0432\u043D\u0438 \u0431\u043E\u0437\u0430\u0439\u043D\u0438\u0446\u0438 \u0441 \u0440\u043E\u0433\u0430, \u043E\u0442\u0433\u043B\u0435\u0436\u0434\u0430\u043D\u0438 \u0437\u0430 \u0432\u044A\u043B\u043D\u0430, \u043C\u0435\u0441\u043E \u0438 \u043A\u043E\u0436\u0438."@bg . "ovini"@it . "Sesalec z rogovi, ki pre\u017Evekuje, goji se ve\u010D razli\u010Dnih vrst zaradi volne, u\u017Eitnega mesa in ko\u017Ee."@sl . "The American Heritage Dictionary of the English Language - Third Edition, Houghton Mifflin Company, Boston, 1996"@en . "ovine"@en-us . . "Ovine"@de . "avi\u0173 \u0161eimos gyv\u016Bnas"@lt . "ovce"@sk . "\u54FA\u4E73\u52A8\u7269\u7684\u4E00\u4E2A\u54C1\u79CD\uFF0C\u5176\u7F8A\u6BDB\u3001\u98DF\u7528\u8089\u3001\u76AE\u53EF\u5229\u7528\u3002"@zh-cn . "juh-, birka-"@hu . "sau\u00F0f\u00E9"@is . "ovca"@hr . "ovini"@mt .