"RIBLJE BRA\u0160NO (RIBLJI OTPAD), NESTABILIZIRAN"@hr . "UN 1374"@en . "\u0391\u039B\u0395\u03A5\u03A1\u0391 \u03A8\u0391\u03A1\u0399\u03A9\u039D (\u03A5\u03A0\u039F\u039B\u0395\u0399\u039C\u039C\u0391\u03A4\u0391 \u03A8\u0391\u03A1\u0399\u03A9\u039D), \u039C\u0397 \u03A3\u03A4\u0391\u0398\u0395\u03A1\u039F\u03A0\u039F\u0399\u0397\u039C\u0395\u039D\u0391"@el . "UN 1374" . "\uC5B4\uBD84(\uC548\uC815\uD654\uAC00 \uB418\uC9C0 \uC544\uB2C8\uD55C \uAC83)"@ko . "RYBIA M\u00DA\u010CKA (RYB\u00CD ODPAD), NESTABILIZOVAN\u00C1"@sk . "HALLISZT (HALHULLAD\u00C9K), NEM STABILIZ\u00C1LT"@hu . "HARINA DE PESCADO (DESECHOS DE PESCADO) NO ESTABILIZADA"@es . "FARINA DI PESCE NON STABILIZZATA"@it . "FARINE DE POISSON (D\u00C9CHETS DE POISSON) NON STABILIS\u00C9E"@fr . . . "BALIK YEM\u0130 (BALIK HURDASI), STAB\u0130L\u0130ZE ED\u0130LMEM\u0130\u015E"@tr . "Fish meal, unstabilized or Fish scrap, unstabilized"@en . "FISCHMEHL (FISCHABF\u00C4LLE), NICHT STABILISIERT"@de . "\u9B5A\u7C89(\u5B89\u5B9A\u5316\u3055\u308C\u3066\u3044\u306A\u3044\u3082\u306E)"@ja . . "F\u0102IN\u0102 DE PE\u015ETE NESTABILIZAT\u0102"@ro . "\u0420\u0418\u0411\u041D\u041E \u0411\u0420\u0410\u0428\u041D\u041E (\u0420\u0418\u0411\u041D\u0418 \u041E\u0422\u041F\u0410\u0414\u042A\u0426\u0418), \u041D\u0415\u0421\u0422\u0410\u0411\u0418\u041B\u0418\u0417\u0418\u0420\u0410\u041D\u041E"@bg . "\u9B5A\u7C89(\u9B5A\u6E23)\uFF0C\u672A\u7A69\u5B9A\u7684"@zh . "MAKANAN IKAN (SEKERAP IKAN) , TIDAK STABIL"@ms . "VISMEEL (VISAFVAL), NIET GESTABILISEERD"@nl . "UN 1374"@en .