"deportacja"@pl . "odes\u0142anie (wyjazd)"@pl . "expulsi\u00F3n"@es . "expulsion"@fr . "\u043E\u0442\u043A\u0430\u0437 \u0437\u0430 \u0432\u043B\u0438\u0437\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430\u0442\u0430"@bg . "expulzare din teritoriu"@ro . "\u043F\u0440\u0435\u0434\u0430\u0432\u0430\u045A\u0435 \u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u0434\u0440\u0436\u0430\u0432\u0430"@mk . "\u03B1\u03C0\u03AD\u03BB\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03B5\u03B9\u03B1"@el . "expulsion"@en . "i\u0161siuntimas i\u0161 teritorijos"@lt . . "return decision"@en . "espulsione dal territorio"@it . "vyho\u0161t\u011Bn\u00ED"@cs . "uitwijzing"@nl . "administrativ udsendelse"@da . "piespiedu izraid\u012B\u0161ana"@lv . "karkottaminen"@fi . "Punerea \u00EEn aplicare a obliga\u021Biei de returnare, \u0219i anume deplasarea fizic\u0103 \u00EEn afara \u021B\u0103rii. "@ro . "\u03B1\u03C0\u03AD\u03BB\u03B1\u03C3\u03B7"@el . "k\u00E4\u00E4nnytt\u00E4minen rajalla"@fi . "kthim"@sq . "\u0435\u043A\u0441\u043F\u0443\u043B\u0441\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u043E\u0442 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F\u0442\u0430"@bg . "Ejecuci\u00F3n de la obligaci\u00F3n de retorno, es decir, traslado f\u00EDsico fuera del Estado miembro. "@es . "deportation"@en . "afvisning ved gr\u00E6nsen"@da . "De handhaving van de terugkeerverplichting, dat wil zeggen fysieke verwijdering uit het land. "@nl . "d\u00E9cision d\u2019\u00E9loignement"@fr . "Cialla\u00EDonn \u201Caistri\u00FA\u201D an oibleag\u00E1id maidir le filleadh a fhorghn\u00EDomh\u00FA, eadhon daoine a iompar go fisici\u00FAil amach as an t\u00EDr."@ga . "V\u00FDkon povinnosti n\u00E1vratu, zejm\u00E9na fyzick\u00E9 dopraven\u00ED mimo \u00FAzem\u00ED zem\u011B. "@cs . . "\u00E9loignement"@fr . "refusal of entry"@en . "\u03B1\u03C0\u03BF\u03C0\u03BF\u03BC\u03C0\u03AE \u03C3\u03C4\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03C1\u03B1"@el . "izraid\u012B\u0161ana no teritorijas"@lv . "expulsion du territoire"@fr . "atteikums iece\u013Cot"@lv . "Abschiebungsanordnung"@de . "Zur\u00FCckweisung an der Grenze"@de . "\u010Ba\u0127da tad-d\u0127ul"@mt . "visszak\u00FCld\u00E9s"@hu . "i\u0161siuntimas i\u0161 \u0161alies administracine tvarka"@lt . "izgon z ozemlja"@sl . "\u043E\u0434\u0431\u0438\u0432\u0430\u045A\u0435 \u0432\u043B\u0435\u0437 \u043D\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u0446"@mk . "ne\u012Fleidimas \u012F \u0161al\u012F"@lt . "allontanamento"@it . "Abschiebung \u00FCber die Grenze"@de . "vyhostenie z \u00FAzemia"@sk . "kitoloncol\u00E1s"@hu . "\u0437\u0430\u0431\u0440\u0430\u043D\u0430 \u0443\u043B\u0430\u0441\u043A\u0430 \u0443 \u0437\u0435\u043C\u0459\u0443"@sr . . "\u0397 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03BF\u03BB\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C7\u03C1\u03AD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AE\u03C2, \u03B9\u03B4\u03AF\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03B5\u03BA\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1\u03C2. "@el . "uitzetting"@nl . "\u0437\u0430\u0442\u043E\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435"@mk . "administrative Ausweisung"@de . "izgon"@sl . "refoulement"@en . "Abschiebung"@de . "verwaltungsrechtliche Ausweisung"@de . "Paluuvelvoitteen t\u00E4yt\u00E4nt\u00F6\u00F6npano eli varsinainen kuljetus pois asianomaisesta maasta."@fi . "\u0435\u043A\u0441\u043F\u0443\u043B\u0441\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435"@bg . "deportazzjoni"@mt . "\u043F\u0440\u043E\u0433\u043E\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E"@sr . "ongewenstverklaring"@nl . "tke\u010B\u010Bija mit-territorju"@mt . "L-infurzar tal-obbligu tar-ritorn, ji\u0121ifieri t-trasport fi\u017Ciku barra mill-pajji\u017C. "@mt . "refuzim i hyrjes"@sq . "deportazione"@it . "odopretie vstupu na hranici"@sk . "deportim"@sq . "\u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03AC\u03BA\u03C1\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7"@el . "expuls\u00E3o"@pt . . "Verkst\u00E4llande av utvisning, dvs. sj\u00E4lva transporten ut ur landet."@sv . "prostovoljna vrnitev ali odstranitev"@sl . "terugsturen aan de grens"@nl . "maasta poistaminen"@fi . "afastamento"@pt . "respingimento alla frontiera"@it . "az orsz\u00E1gba val\u00F3 bel\u00E9p\u00E9s megtagad\u00E1sa"@hu . "odsun"@sk . "spr\u00E1vn\u00ED vyho\u0161t\u011Bn\u00ED"@cs . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E \u0435\u043A\u0441\u043F\u0443\u043B\u0441\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435"@bg . "\u0418\u0437\u043F\u044A\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0434\u044A\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u0437\u0430 \u0432\u0440\u044A\u0449\u0430\u043D\u0435 \u0438 \u043F\u043E-\u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u043E \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0442\u043E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u0438\u0437\u0432\u044A\u043D \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0442\u0430. "@bg . "utvisning"@sv . "Izvr\u0161evanje obveznosti glede vra\u010Danja, in sicer fizi\u010Dni prevoz iz dr\u017Eave. "@sl . "wydalenie cudzoziemc\u00F3w"@pl . "denegaci\u00F3n de entrada"@es . "removal"@en . "Tagasip\u00F6\u00F6rdumiskohustuse t\u00E4itmine, eelk\u00F5ige f\u00FC\u00FCsiline transport riigist v\u00E4lja. "@et . "returnare"@ro . "deportaci\u00F3n"@es . "kthim mbrapa"@sq . "\u00EEndep\u0103rtare"@ro . "Fuldbyrdelsen af forpligtelsen til at vende tilbage, dvs. den fysiske transport ud af landet. "@da . "\u0434\u0435\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430"@mk . "territooriumilt v\u00E4ljasaatmine"@et . "expulzare administrativ\u0103"@ro . "zobowi\u0105zanie do powrotu"@pl . "protjerivanje iz dr\u017Eave"@hr . "expuls\u00E3o do territ\u00F3rio"@pt . "\u0438\u0437\u0432\u0435\u0436\u0434\u0430\u043D\u0435"@bg . "\u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0440\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0446\u0438"@mk . "espulsione amministrativa"@it . "recondu\u00E7\u00E3o \u00E0 fronteira"@pt . "verwijdering"@nl . "bestuurlijke uitzetting"@nl . "protjerivanje"@hr . "\u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0440\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435 \u0434\u0440\u0436\u0430\u0432\u0458\u0430\u043D\u0438"@mk . "Priverstinis \u012Fpareigojimo gr\u012F\u017Eti \u012Fvykdymas, tai yra fizinis i\u0161ve\u017Eimas i\u0161 \u0161alies. "@lt . "tke\u010B\u010Bija"@mt . "na meji zavrnjen vstop"@sl . "udvisning fra det nationale omr\u00E5de"@da . "i\u0161siuntimas"@lt . "\u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0440\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . "950"^^ . "deportare"@ro . "deportacija"@hr . "deport\u0101cija"@lv . "zabrana ulaska u zemlju"@hr . "espulsione"@it . . "deportacja z terytorium"@pl . "\u0434\u0435\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435"@bg . "expulsion administrative"@fr . "hallinnollinen karkottaminen"@fi . "Atgrie\u0161an\u0101s pien\u0101kuma izpilde piespiedu k\u0101rt\u0101, proti, fiziska izve\u0161ana no dal\u012Bbvalsts"@lv . "visszaford\u00EDt\u00E1s a hat\u00E1rr\u00F3l"@hu . "uttransportering"@no . "i\u0161siuntimas i\u0161 \u0161alies"@lt . "odstranitev"@sl . "vyhostenie"@sk . "kiutas\u00EDt\u00E1s"@hu . "administrat\u00EDvne vyhostenie"@sk . "Ex\u00E9cution de l\u2019obligation de retour, \u00E0 savoir le transfert physique hors de l\u2019\u00C9tat membre. "@fr . "Provo\u0111enje obveze za povratak, konkretno, fizi\u010Dki prijevoz izvan zemlje. "@hr . "izgon"@hr . "avl\u00E4gsnande"@sv . "The enforcement of the obligation to return, namely the physical transportation out of the country. "@en . . "\u043F\u0440\u043E\u0433\u043E\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E"@mk . "udvisning"@da . "Die Vollstreckung der R\u00FCckkehrverpflichtung, d.h. der tats\u00E4chliche Transport aus dem Mitgliedstaat. "@de . "tke\u010B\u010Bija ammnistrattiva"@mt . "deportavimas"@lt . "Ausschaffung"@de . "expulsi\u00F3n del territorio"@es . "interdic\u021Bie de intrare"@ro . "avvisning vid gr\u00E4nsen"@sv . "expulsi\u00F3n administrativa"@es . "izraid\u012B\u0161ana"@lv . "Visszat\u00E9r\u00E9si k\u00F6telezetts\u00E9g kik\u00E9nyszer\u00EDt\u00E9se, azaz az orsz\u00E1gb\u00F3l t\u00F6rt\u00E9n\u0151 t\u00E9nyleges elsz\u00E1ll\u00EDt\u00E1s."@hu . "administrat\u012Bva izraid\u012B\u0161ana"@lv . "piirilt tagasisaatmine"@et . "removal order"@en . "vyho\u0161t\u011Bn\u00ED z \u00FAzem\u00ED"@cs . "az orsz\u00E1g ter\u00FClet\u00E9r\u0151l t\u00F6rt\u00E9n\u0151 kiutas\u00EDt\u00E1s"@hu . "\u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0440\u0438\u0432\u0430\u045A\u0435"@sr . "v\u00E4ljasaatmine"@et . "refoulement \u00E0 la fronti\u00E8re"@fr . "tne\u0127\u0127ija"@mt . "Aufenthaltsbeendigung"@de . "deportace"@cs . "deporta\u00E7\u00E3o"@pt . "upravni izgon"@sl . "Vykonanie povinnosti n\u00E1vratu, teda fyzick\u00FD transport z krajiny. "@sk . "Wykonanie zobowi\u0105zania do powrotu, czyli fizyczny przew\u00F3z wydalanej osoby poza terytorium pa\u0144stwa cz\u0142onkowskiego"@pl . "recusa de entrada na fronteira"@pt . "expulzare"@ro . "Execu\u00E7\u00E3o do dever de retorno; ou seja, o transporte f\u00EDsico para fora de um pa\u00EDs. "@pt . "nepovolen\u00ED vstupu na hranici"@cs . "expuls\u00E3o administrativa"@pt . "i\u0161ve\u017Eimas arba i\u0161vesdinimas"@lt . "Esecuzione dell\u2019obbligo di ritorno, vale a dire il trasporto fisico fuori dallo Stato. "@it . "Ausweisung"@de . "\u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03AC\u03BA\u03C1\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7"@el . "wydalenie"@pl . "\u0437\u0430\u0431\u0440\u0430\u043D\u0430 \u0437\u0430 \u0432\u043B\u0435\u0437 \u0432\u043E \u0437\u0435\u043C\u0458\u0430\u0442\u0430"@mk . "udsendelse"@da . "wydalenie z terytorium"@pl . "halduskorras v\u00E4ljasaatmine"@et . "odm\u00EDtnut\u00ED vstupu"@cs .