"savitarpio pagalbos prievol\u0117"@lt . "Beistandsverpflichtung"@de . "ndihm\u00EB e nd\u00EBsjellt\u00EB"@sq . "savstarp\u0113jas aizsardz\u012Bbas klauzula"@lv . "assistenza reciproca"@it . "gensidig forsvarsklausul"@da . "Principiu al dreptului interna\u021Bional conform c\u0103ruia dou\u0103 sau mai multe \u021B\u0103ri accept\u0103 s\u0103 coopereze \u00EEntr-un domeniu specific."@ro . "devoir d'assistance mutuelle"@fr . "vz\u00E1jemn\u00E1 pomoc"@cs . "dolo\u017Eka o vz\u00E1jemn\u00E9 obran\u011B"@cs . "klauzol\u00EB p\u00EBr mbrojtje t\u00EB nd\u00EBrsjell\u00EB"@sq . "\u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0430 \u0437\u0430 \u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043D\u0430 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0430"@bg . "Nemzetk\u00F6zi jogi elv, amely alapj\u00E1n k\u00E9t vagy t\u00F6bb \u00E1llam valamilyen saj\u00E1tos ter\u00FCleten egy\u00FCttm\u0171k\u00F6d\u00E9st hat\u00E1roz el."@hu . "klauzula solidarno\u015Bci"@pl . "Starptautisko ties\u012Bbu princips, kas paredz divu vai vair\u0101ku valstu sadarb\u012Bbu k\u0101d\u0101 noteikt\u0101 jom\u0101."@lv . "bendros gynybos s\u0105lyga"@lt . "Na\u010Delo me\u0111unarodnoga prava po kojem se dvije ili vi\u0161e zemalja sla\u017Eu oko suradnje na odre\u0111enom podru\u010Dju."@hr . "Tarptautin\u0117s teis\u0117s principas, rei\u0161kiantis, kad dvi arba daugiau \u0161ali\u0173 sutinka bendradarbiauti konkre\u010Dioje srityje."@lt . "uzajamna pomo\u0107"@hr . "Principe du droit international impliquant que deux pays ou plus acceptent de coop\u00E9rer dans un domaine sp\u00E9cifique."@fr . "assistenza re\u010Biproka"@mt . . "\u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0443\u043B\u0430 \u043E \u043C\u0435\u0452\u0443\u0441\u043E\u0431\u043D\u043E\u0458 \u0441\u043E\u043B\u0438\u0434\u0430\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438"@sr . "mutual defence clause"@en . "dolo\u017Eka o vz\u00E1jomnej solidarite"@sk . "\u0437\u0430\u0435\u043C\u043D\u043E \u043F\u043E\u043C\u0430\u0433\u0430\u045A\u0435"@mk . "clausola di solidariet\u00E0 reciproca"@it . "\u0391\u03BC\u03BF\u03B9\u03B2\u03B1\u03AF\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03AE"@el . "Parim i s\u00EB drejt\u00EBs nd\u00EBrkomb\u00EBtare, sipas t\u00EB cilit dy ose m\u00EB shum\u00EB shtete bien dakord t\u00EB bashk\u00EBpunojn\u00EB n\u00EB nj\u00EB fush\u00EB t\u00EB caktuar."@sq . "Folkr\u00E4ttslig princip som inneb\u00E4r att tv\u00E5 eller flera l\u00E4nder accepterar att samarbeta inom ett best\u00E4mt omr\u00E5de."@sv . "obowi\u0105zek pomocy wzajemnej"@pl . . . "wederzijdse solidariteit"@nl . "Solidarit\u00E4tsklausel"@de . "klavzula o medsebojni solidarnosti"@sl . "solidaritetsklausul"@sv . "clauz\u0103 de solidaritate \u00EEn asisten\u021Ba reciproc\u0103"@ro . "Z\u00E1sada medzin\u00E1rodn\u00E9ho pr\u00E1va, ktor\u00E1 znamen\u00E1, \u017Ee dve alebo viacero kraj\u00EDn prij\u00EDma spolupr\u00E1cu v osobitnej oblasti."@sk . "gensidig solidaritetsklausul"@da . "cl\u00E1usula de solidaridad mutua"@es . "\u041F\u0440\u0438\u043D\u0446\u0438\u043F \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0442\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E, \u0441\u044A\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u043A\u043E\u0439\u0442\u043E \u0434\u0432\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0447\u0435 \u0434\u044A\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0435\u043C\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0441\u0438 \u0441\u044A\u0442\u0440\u0443\u0434\u043D\u0438\u0447\u0430\u0442 \u0432 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442."@bg . "\u00F6msesidigt bist\u00E5nd"@sv . "k\u00F6lcs\u00F6n\u00F6s v\u00E9delmi z\u00E1rad\u00E9k"@hu . "klauzula pomocy wzajemnej"@pl . "keskin\u00E4isen solidaarisuuden lauseke"@fi . "\u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0449"@bg . "pru\u017Eanje uzajamne pomo\u0107i"@hr . "\u03BA\u03B1\u03B8\u03AE\u03BA\u03BF\u03BD \u03B1\u03BC\u03BF\u03B9\u03B2\u03B1\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03AE\u03C2"@el . "\u03C1\u03AE\u03C4\u03C1\u03B1 \u03B1\u03BB\u03BB\u03B7\u03BB\u03B5\u03B3\u03B3\u03CD\u03B7\u03C2"@el . "k\u00F6lcs\u00F6n\u00F6s seg\u00EDts\u00E9gny\u00FAjt\u00E1s"@hu . "dever de assist\u00EAncia m\u00FAtua"@pt . "Kansainv\u00E4lisen oikeuden periaate, jonka mukaan kaksi tai useampi maata sopivat yhteisty\u00F6st\u00E4 tietyll\u00E4 alalla."@fi . "dolo\u017Eka o vz\u00E1jemn\u00E9 solidarit\u011B"@cs . "deber de asistencia rec\u00EDproca"@es . "clause de d\u00E9fense mutuelle"@fr . "Rahvusvaheline \u00F5igusp\u00F5him\u00F5te, mille kohaselt lepivad kaks v\u00F5i enam riiki kokku, et teevad teatud valdkonnas koost\u00F6\u00F6d."@et . "assist\u00EAncia m\u00FAtua"@pt . "clauz\u0103 de ap\u0103rare reciproc\u0103"@ro . "\u00F6msesidig hj\u00E4lp"@sv . "wederzijdse bijstand"@nl . "savstarp\u0113jas solidarit\u0101tes klauzula"@lv . "mutual solidarity clause"@en . "cl\u00E1usula de defensa rec\u00EDproca"@es . "\u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0443\u043B\u0430 \u0437\u0430 \u0437\u0430\u0435\u043C\u043D\u0430 \u0437\u0430\u0448\u0442\u0438\u0442\u0430"@mk . "duty of mutual assistance"@en . "k\u00F6lcs\u00F6n\u00F6s seg\u00EDts\u00E9gny\u00FAjt\u00E1si k\u00F6telezetts\u00E9g"@hu . "povinnost vz\u00E1jemn\u00E9 pomoci"@cs . "vastastikune abistamine"@et . "\u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0443\u043B\u0430 \u0437\u0430 \u0437\u0430\u0435\u043C\u043D\u0430 \u0441\u043E\u043B\u0438\u0434\u0430\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442"@mk . "gensidig bistand"@da . "klauzol\u00EB p\u00EBr solidaritet t\u00EB nd\u00EBrsjell\u00EB"@sq . "Klausel \u00FCber die gegenseitige Verteidigung"@de . "\u0437\u0430\u0435\u043C\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0448"@mk . "klauzula zajedni\u010Dke obrane"@hr . "Zasada prawa mi\u0119dzynarodowego, zgodnie z kt\u00F3r\u0105 przynajmniej dwa kraje zgadzaj\u0105 si\u0119 wsp\u00F3\u0142pracowa\u0107 ze sob\u0105 w konkretnej dziedzinie."@pl . "Principle of international law which means that two or more countries agree to cooperate in a specific field."@en . . "keskin\u00E4isen avunannon velvoite"@fi . "assistance mutuelle"@fr . "clausule inzake wederzijdse defensie"@nl . "Z\u00E1sada mezin\u00E1rodn\u00EDho pr\u00E1va umo\u017E\u0148uj\u00EDc\u00ED dv\u011Bma nebo v\u00EDce zem\u00EDm zav\u00E1zat se ke spolupr\u00E1ci v konkr\u00E9tn\u00ED oblasti."@cs . "Principio del diritto internazionale in base al quale due o pi\u00F9 paesi accettano di cooperare in un settore specifico."@it . "pomoc wzajemna"@pl . "mutual assistance"@en . "klausul om \u00F6msesidigt f\u00F6rsvar"@sv . "Internationaal rechtsbeginsel waarbij twee of meer staten zich verplichten tot wederzijdse samenwerking op een bepaald gebied."@nl . "solidarumo s\u0105lyga"@lt . "pien\u0101kums sniegt savstarp\u0113ju pal\u012Bdz\u012Bbu"@lv . "cl\u00E1usula de solidariedade m\u00FAtua"@pt . . "\u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0443\u043B\u0430 \u043E \u043C\u0435\u0452\u0443\u0441\u043E\u0431\u043D\u043E\u0458 \u043E\u0434\u0431\u0440\u0430\u043D\u0438"@sr . "asistencia rec\u00EDproca"@es . "vastastikuse abistamise klausel"@et . "klauzula solidarnosti"@hr . "\u0434\u0443\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442 \u043F\u0440\u0443\u0436\u0430\u045A\u0430 \u0443\u0437\u0430\u0458\u0430\u043C\u043D\u0435 \u043F\u043E\u043C\u043E\u045B\u0438"@sr . "Na\u010Delo mednarodnega prava, po katerem se dve ali ve\u010D dr\u017Eav dogovori o sodelovanju na dolo\u010Denem podro\u010Dju."@sl . "savitarpio pagalba"@lt . "dolo\u017Eka o vz\u00E1jomnej obrane"@sk . "Prin\u010Bipju tad-dritt internazzjonali li jimplika li \u017Cew\u0121 pajji\u017Ci jew aktar ja\u010B\u010Bettaw li jikkooperaw f'qasam spe\u010Bifiku."@mt . "vz\u00E1jomn\u00E1 pomoc"@sk . "vzajemna pomo\u010D"@sl . "Folkeretligt princip, der betyder, at to eller flere lande accepterer at samarbejde om et bestemt omr\u00E5de."@da . "keskin\u00E4inen avunanto"@fi . "\u0437\u0430\u0434\u044A\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0437\u0430 \u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0449"@bg . "\u03C1\u03AE\u03C4\u03C1\u03B1 \u03B1\u03BC\u03BF\u03B9\u03B2\u03B1\u03AF\u03B1\u03C2 \u03AC\u03BC\u03C5\u03BD\u03B1\u03C2"@el . "asistencia mutua"@es . "\u0391\u03C1\u03C7\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B5\u03B8\u03BD\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C0\u03AC\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B4\u03CD\u03BF \u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B4\u03AD\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03C4\u03BF\u03CD\u03BD \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03C4\u03BF\u03BC\u03AD\u03B1."@el . "gensidig bistandsklausul"@da . "cl\u00E1usula de defesa m\u00FAtua"@pt . "\u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0443\u043B\u0430 \u0437\u0430 \u0437\u0430\u0435\u043C\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0431\u0440\u0430\u043D\u0430"@mk . "clausola di difesa reciproca"@it . "gegenseitige Unterst\u00FCtzung"@de . "povinnos\u0165 vz\u00E1jomnej pomoci"@sk . "asisten\u021B\u0103 reciproc\u0103"@ro . "8411"^^ . "detyrim p\u00EBr ndihm\u00EBn e nd\u00EBsjell\u00EB"@sq . "obliga\u021Bie de asisten\u021B\u0103 reciproc\u0103"@ro . "klavzula o medsebojni obrambi"@sl . "solidaarsusklausel"@et . "deber de asistencia mutua"@es . "vastastikuse abistamise kohustus"@et . "obbligo di reciproca assistenza"@it . "savstarp\u0113ja pal\u012Bdz\u012Bba"@lv . "k\u00F6lcs\u00F6n\u00F6s szolidarit\u00E1si z\u00E1rad\u00E9k"@hu . "dol\u017Enost medsebojne pomo\u010Di"@sl . "\u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0430 \u0437\u0430 \u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043D\u0430 \u0441\u043E\u043B\u0438\u0434\u0430\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442"@bg . "Ein internationales Rechtsprinzip, wonach zwei oder mehr Staaten die Zusammenarbeit in einem bestimmten Bereich vereinbaren."@de . "keskin\u00E4isen puolustuksen lauseke"@fi . "Principio del Derecho internacional por el que dos o m\u00E1s pa\u00EDses aceptan cooperar en un \u00E1mbito espec\u00EDfico."@es . "cl\u00E1usula de defensa mutua"@es . "clause de solidarit\u00E9 mutuelle"@fr . "Princ\u00EDpio do direito internacional segundo o qual dois ou mais pa\u00EDses aceitam cooperar num dom\u00EDnio espec\u00EDfico."@pt . "\u0443\u0437\u0430\u0458\u0430\u043C\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043C\u043E\u045B"@sr .