"SAARC-orsz\u00E1gok"@hu . "SAARC riigid"@et . "pays de l'ASACR"@fr . "K\u00E4ytet\u00E4\u00E4n kaikkia n\u00E4it\u00E4 maita koskevissa asiakirjoissa."@fi . "Lieto dokumentos, kuros runa par vis\u0101m \u0161\u012Bm valst\u012Bm."@lv . "\u00C0 utiliser pour les documents qui traitent de l\u2019ensemble de ces pays."@fr . "\u0434\u044A\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438 \u043E\u0442 \u0421\u0410\u0410\u0420\u041A"@bg . "\u0437\u0435\u043C\u0458\u0438 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u0408\u0443\u0436\u043D\u043E\u0430\u0437\u0438\u0441\u043A\u0430\u0442\u0430 \u0430\u0441\u043E\u0446\u0438\u0458\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430 \u0437\u0430 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u043D\u0430 \u0441\u043E\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0430"@mk . "kraje SAARC"@pl . "pa\u00EDses de la SAARC"@es . "zemlje Ju\u017Enoazijske udruge za regionalnu suradnju"@hr . "SAARC-lande"@da . . "\u021B\u0103ri SAARC"@ro . "Il-pajji\u017Ci tas-SAARC"@mt . "\u0437\u0435\u043C\u0459\u0435 \u0408\u0443\u0436\u043D\u043E\u0430\u0437\u0438\u0458\u0441\u043A\u043E\u0433 \u0443\u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u045A\u0430 \u0437\u0430 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u043D\u0443 \u0441\u0430\u0440\u0430\u0434\u045A\u0443"@sr . "SAARC-Staaten"@de . "Vartokite visas \u0161ias \u0161alis minin\u010Diuose dokumentuose"@lt . "8367"^^ . . "U\u017E\u00EDvejte pro dokumenty t\u00FDkaj\u00EDc\u00ED se t\u011Bchto zem\u00ED."@cs . "Upotrebljava se za dokumente koji se odnose na sve navedene zemlje."@hr . "Kasutada dokumentide puhul, mis k\u00E4sitlevad k\u00F5iki neid riike."@et . . "SAARC-maat"@fi . "SAARC countries"@en . "pa\u0144stwa SAARC"@pl . "Utilizar nos documentos que tratam do conjunto destes pa\u00EDses."@pt . "SAARC-landen"@nl . "\u0437\u0435\u043C\u0458\u0438 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u0408\u0410\u0410\u0420\u0421"@mk . "pa\u00EDses da ASACR"@pt . "SAARC-L\u00E4nder"@de . "U\u017Ca g\u0127ad-dokumenti li jittrattaw ma' dawn il-pajji\u017Ci kollha."@mt . "\u0434\u044A\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438 \u043E\u0442 \u0410\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u0446\u0438\u044F\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u043D\u043E \u0441\u044A\u0442\u0440\u0443\u0434\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0432 \u042E\u0436\u043D\u0430 \u0410\u0437\u0438\u044F"@bg . "PARBA \u0161alys"@lt . "dr\u017Eave \u010Dlanice SAARC"@sl . "paesi dell'AASCR"@it . "\u0437\u0435\u043C\u0459\u0435 \u0421\u0410\u0410\u0420\u041A"@sr . "\u03C7\u03CE\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 SAARC"@el . "Folosit pentru documentele care se refer\u0103 la \u021B\u0103rile repectivului grup."@ro . "zemlje SAARC-a"@hr . "dr\u017Eave SAARC"@sl . "Use for documents which deal with all of these countries."@en . "vendet e SAARC-s\u00EB"@sq . "P\u00EBrdorim p\u00EBr dokumenta t\u00EB cilat kan\u00EB t\u00EB b\u00EBjn\u00EB me t\u00EB gjitha k\u00EBto shtete."@sq . "SAARC valstis"@lv . "zem\u011B SAARC"@cs . . . . "krajiny SAARC"@sk . "Pou\u017Ei pri dokumentoch, ktor\u00E9 sa venuj\u00FA v\u0161etk\u00FDm t\u00FDmto krajin\u00E1m."@sk . "Saarc-l\u00E4nder"@sv .