"territori insulari della Comunit\u00E0 del Pacifico"@it . "K\u00E4ytet\u00E4\u00E4n kaikkia n\u00E4it\u00E4 maita koskevissa asiakirjoissa."@fi . "\u03C7\u03CE\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0395\u03B9\u03C1\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD"@el . "Vaikse ookeani \u00FChenduse saareterritooriumid"@et . "\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0438 \u043E\u0442 \u0422\u0438\u0445\u043E\u043E\u043A\u0435\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u0442\u0430 \u043E\u0431\u0449\u043D\u043E\u0441\u0442"@bg . "\u00C0 utiliser pour les documents qui traitent de l\u2019ensemble de ces pays."@fr . "countries of the Pacific Community"@en . "Pou\u017Ei pri dokumentoch, ktor\u00E9 sa venuj\u00FA v\u0161etk\u00FDm t\u00FDmto krajin\u00E1m."@sk . "Tyynenmeren yhteis\u00F6n maat"@fi . "lande i Stillehavssamfundet"@da . "\u021B\u0103ri ale Comunit\u0103\u021Bii Pacificului"@ro . "\u0437\u0435\u043C\u0458\u0438 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u041F\u0430\u0446\u0438\u0444\u0438\u0447\u043A\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "a Csendes-\u00F3ce\u00E1ni K\u00F6z\u00F6ss\u00E9g orsz\u00E1ga"@hu . "paesi della Comunit\u00E0 del Pacifico"@it . "Utilizar nos documentos que tratam do conjunto destes pa\u00EDses."@pt . "l\u00E4nderna i Stillahavsgemenskapen"@sv . "landen van de Gemeenschap van de Stille Oceaan"@nl . . "Tyynenmeren yhteis\u00F6n saarialueet"@fi . "8366"^^ . "vendet e Komunitetit t\u00EB Paq\u00EBsorit"@sq . "Upotrebljava se za dokumente koji se odnose na sve navedene zemlje."@hr . "U\u017E\u00EDvejte pro dokumenty t\u00FDkaj\u00EDc\u00ED se t\u011Bchto zem\u00ED."@cs . "\u00F8omr\u00E5de i Stillehavssamfundet"@da . "territorios insulares de la Comunidad del Pac\u00EDfico"@es . "pays de la Communaut\u00E9 du Pacifique"@fr . "terytoria wyspiarskie Wsp\u00F3lnoty Pacyfiku"@pl . "Ramiojo vandenyno valstyb\u0117s"@lt . "Lieto dokumentos, kuros runa par vis\u0101m \u0161\u012Bm valst\u012Bm."@lv . "U\u017Ca g\u0127ad-dokumenti li jittrattaw ma' dawn il-pajji\u017Ci kollha."@mt . "territ\u00F3rios insulares da Comunidade do Pac\u00EDfico"@pt . "L\u00E4nder der Pazifischen Gemeinschaft"@de . . "Vaikse ookeani \u00FChenduse riigid"@et . "zem\u011B Tichomo\u0159sk\u00E9ho spole\u010Denstv\u00ED"@cs . "pa\u00EDs de la Comunidad del Pac\u00EDfico"@es . "territoires insulaires de la Communaut\u00E9 du Pacifique"@fr . . "\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u043D\u0430 \u041F\u0430\u0446\u0438\u0444\u0438\u0447\u043A\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . . "ostrovn\u00E9 \u00FAzemia Tichomorsk\u00E9ho spolo\u010Denstva"@sk . "P\u00EBrdorim p\u00EBr dokumenta t\u00EB cilat kan\u00EB t\u00EB b\u00EBjn\u00EB me t\u00EB gjitha k\u00EBto shtete."@sq . "Klus\u0101 oke\u0101na savien\u012Bbas valstis"@lv . "pajji\u017C tal-Komunit\u00E0 tal-Pa\u010Bifiku"@mt . "kraje Wsp\u00F3lnoty Pacyfiku"@pl . "krajiny Tichomorsk\u00E9ho spolo\u010Denstva"@sk . . "Vartokite visas \u0161ias \u0161alis minin\u010Diuose dokumentuose"@lt . "\u0437\u0435\u043C\u0459\u0435 \u0422\u0438\u0445\u043E\u043E\u043A\u0435\u0430\u043D\u0441\u043A\u0435 \u0437\u0430\u0458\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0435"@sr . "Folosit pentru documentele care se refer\u0103 la \u021B\u0103rile repectivului grup."@ro . "pa\u00EDses da Comunidade do Pac\u00EDfico"@pt . "Use for documents which deal with all of these countries."@en . "dr\u017Eave Pacifi\u0161ke skupnosti"@sl . "Kasutada dokumentide puhul, mis k\u00E4sitlevad k\u00F5iki neid riike."@et . . "zemlje Pacifi\u010Dke zajednice"@hr . "\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03CE\u03C4\u03B9\u03BA\u03B1 \u03B5\u03B4\u03AC\u03C6\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0395\u03B9\u03C1\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD"@el .