"premievrije prestatie"@nl . "mitteosamakseline h\u00FCvitis"@et . "n\u00E1vratn\u00E1 d\u00E1vka"@sk . "Prestation accord\u00E9e aux personnes n\u00E9cessiteuses, ne disposant pas de ressources financi\u00E8res propres suffisantes pour assurer leur subsistance, alors que ces personnes n'ont jamais vers\u00E9 de cotisations ou n'ont pas cotis\u00E9 assez longtemps pour pouvoir b\u00E9n\u00E9ficier des prestations auxquelles donne normalement droit une activit\u00E9 salari\u00E9e."@fr . "nepr\u00EDspevkov\u00E1 d\u00E1vka"@sk . "beitragslose Sozialleistung"@de . "no iemaks\u0101m neatkar\u012Bgs pabalsts"@lv . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0434\u043E\u0431\u0438\u0432\u043A\u0430 \u0431\u0435\u0437 \u0441\u0430\u043C\u043E\u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435"@bg . "prestation non contributive"@fr . "benefi\u010B\u010Bju mhux kontributorju"@mt . "Benefit awarded to needy persons who do not possess sufficient funds to maintain themselves and who have either never paid social security contributions or have not paid them for long enough to receive the benefits normally due to a wage-earner."@hu . "\u03A0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C7\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03BF\u03C1\u03B7\u03B3\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2, \u03C3\u03C4\u03B1 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B5\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03B8\u03AD\u03C4\u03BF\u03C5\u03BD \u03AF\u03B4\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C0\u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B1\u03C1\u03BA\u03BF\u03CD\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B5\u03BE\u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03AF\u03C3\u03BF\u03C5\u03BD \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03AF\u03C9\u03C3\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2, \u03C0\u03B1\u03C1' \u03CC\u03BB\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC \u03B4\u03B5\u03BD \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03BF\u03C4\u03AD \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03B2\u03AC\u03BB\u03B5\u03B9 \u03B5\u03B9\u03C3\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03AE \u03B4\u03B5\u03BD \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03B2\u03AC\u03BB\u03B5\u03B9 \u03B5\u03B9\u03C3\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B1\u03C1\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B4\u03B9\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03CE\u03C3\u03C4\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C1\u03C1\u03AD\u03BF\u03C5\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03BC\u03B9\u03C3\u03B8\u03C9\u03C4\u03AE \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1."@el . "Presta\u00E7\u00E3o concedida a pessoas necessitadas, sem recursos econ\u00F3micos pr\u00F3prios suficientes para a sua subsist\u00EAncia, ainda que nunca tenham cotizado ou n\u00E3o o tenham feito durante tempo suficiente para adquirirem o direito a presta\u00E7\u00F5es contributivas pela realiza\u00E7\u00E3o de actividades profissionais."@pt . "D\u00E1vky, jejich\u017E poskytov\u00E1n\u00ED nen\u00ED z\u00E1visl\u00E9 na p\u0159\u00EDm\u00E9m finan\u010Dn\u00EDm p\u0159isp\u00EDv\u00E1n\u00ED osob nebo jejich zam\u011Bstnavatel\u016F ani na podm\u00EDnce v\u00FDkonu v\u00FDd\u011Ble\u010Dn\u00E9 \u010Dinnosti."@cs . "bezp\u0159\u00EDsp\u011Bvkov\u00E9 d\u00E1vky"@cs . "non-contributory benefit"@en . "H\u00FCvitis, mis m\u00E4\u00E4ratakse abivajavatele inimestele, kellel pole piisavalt elatusvahendeid ja kes ei ole sotsiaalkindlustusmakseid teinud v\u00F5i ei ole maksnud neid piisavalt kaua, et saada palgat\u00F6\u00F6tajale makstavaid h\u00FCvitisi."@et . "benefi\u010B\u010Bju nonkontributorju"@mt . "Prestaci\u00F3n que se concede a aquellas personas se encuentren en estado de necesidad, carezcan de recursos econ\u00F3micos propios suficientes para su subsistencia, a\u00FAn cuando no hayan cotizado nunca o el tiempo suficiente para alcanzar prestaciones de nivel contributivo por la realizaci\u00F3n de actividades profesionales."@es . "7382"^^ . . "F\u00F6rm\u00E5n som ges till beh\u00F6vande personer som inte sj\u00E4lva kan s\u00F6rja f\u00F6r sitt uppeh\u00E4lle och som aldrig har betalat in n\u00E5gra premier eller som inte gjort detta under tillr\u00E4ckligt l\u00E5ng tid f\u00F6r att uppb\u00E4ra de f\u00F6rm\u00E5ner som normalt sett \u00E4r knutna till ett avl\u00F6nat arbete."@sv . "ikke-bidragskr\u00E6vende ydelse"@da . "Benefit awarded to needy persons who do not possess sufficient funds to maintain themselves and who have either never paid social security contributions or have not paid them for long enough to receive the benefits normally due to a wage-earner."@en . "\u043F\u043E\u043C\u043E\u045B \u043B\u0438\u0446\u0438\u043C\u0430 \u043A\u043E\u0458\u0430 \u043D\u0438\u0441\u0443 \u043F\u043B\u0430\u045B\u0430\u043B\u0430 \u0434\u043E\u043F\u0440\u0438\u043D\u043E\u0441"@sr . "ikkebidragskr\u00E6vende ydelse"@da . "Sozialleistung an eine mittellose Person, die selbst nicht \u00FCber die n\u00F6tigen Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts verf\u00FCgt. Die Leistung wird auch dann ausbezahlt, wenn diese Person niemals Sozialbeitr\u00E4ge geleistet hat oder nicht lange genug besch\u00E4ftigt war, um Leistungen aus der Arbeitslosenversicherung zu erhalten."@de . "ajutor"@ro . "maksuihin perustumattomat etuudet"@fi . "Ydelse, der tildeles personer, som ikke er i stand til at fors\u00F8rge sig selv eller deres familie, og som ikke kan f\u00E5 hj\u00E6lp fra anden side, fordi de aldrig har betalt bidrag til sociale ordninger eller ikke har v\u00E6ret besk\u00E6ftiget l\u00E6nge nok til at nyde godt af de ydelser, som l\u00F8narbejde normalt giver berettigelse til."@da . "vakuutusmaksuista riippumattomat etuudet; etuuden my\u00F6nt\u00E4minen ei edellyt\u00E4 mit\u00E4\u00E4n aiemmin maksettuja maksuja"@fi . "Benefi\u010B\u010Bju mog\u0127ti lil persuni fil-b\u017Conn li m'g\u0127andhomx bi\u017C\u017Cejjed fondi biex isostnu lilhom infushom u li jew qatt ma \u0127allsu kontribuzzjonijiet tas-sigurt\u00E0 so\u010Bjali jew inkella ma \u0127allsuhiex g\u0127al tul ta' \u017Cmien bi\u017C\u017Cejjed biex jir\u010Bievu l-benefi\u010B\u010Bji li s-soltu jkunu dovuti lil min jaqla' paga."@mt . "p\u00EBrfitim jokontribues"@sq . "nem j\u00E1rul\u00E9kalap\u00FA ell\u00E1t\u00E1s"@hu . "\u03BC\u03B7 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C7\u03AE"@el . "Uitkering aan personen die nooit een bijdrage aan het stelsel hebben betaald, maar die financieel niet in staat zijn om zelf voor hun levensonderhoud te zorgen."@nl . . "prestatie zonder premiebetaling"@nl . "D\u00E1vka poskytnut\u00E1 t\u00FDm osob\u00E1m v n\u00FAdzi, ktor\u00E9 nedisponuj\u00FA prostriedkami dostato\u010Dn\u00FDmi na pre\u017Eitie a ktor\u00E9 bu\u010F nikdy neplatili pr\u00EDspevky soci\u00E1lneho zabezpe\u010Denia, alebo ich neplatili dostato\u010Dne dlho na to, aby obdr\u017Eali d\u00E1vky be\u017Ene splatn\u00E9 zar\u00E1baj\u00FAcemu \u010Dloveku."@sk . "presta\u00E7\u00E3o n\u00E3o contributiva"@pt . "f\u00F6rm\u00E5n utan motprestation"@sv . "prejemki, ki niso zagotovljeni s prispevki za socialno varnost"@sl . "nep\u0159\u00EDsp\u011Bvkov\u00E9 d\u00E1vky"@cs . . "T\u00EB ardhura q\u00EB iu jepen personave n\u00EB nevoj\u00EB q\u00EB nuk zot\u00EBrojn\u00EB fonde t\u00EB mjaftueshme p\u00EBr t\u00EB mbajtur veten dhe q\u00EB ose nuk kan\u00EB paguar kurr\u00EB kontribute t\u00EB sigurimeve shoq\u00EBrore, ose nuk i kan\u00EB paguar p\u00EBr koh\u00EBn e nevojshme p\u00EBr t\u00EB p\u00EBrfituar mbi baz\u00EBn e pag\u00EBs."@sq . "prestaci\u00F3n no contributiva"@es . "i\u0161moka be \u012Fna\u0161\u0173"@lt . . "I\u0161moka, skiriama vargingiems asmenims, kurie negali sav\u0119s i\u0161laikyti ir niekada n\u0117ra mok\u0117j\u0119 socialinio draudimo \u012Fna\u0161\u0173, arba jau seniai juos yra mok\u0117j\u0119, tod\u0117l negali gauti dirban\u010Diam asmeniui priklausan\u010Di\u0173 i\u0161mok\u0173."@lt . "\u015Bwiadczenia niesk\u0142adkowe"@pl . "pomo\u0107 oslobo\u0111ena doprinosa"@hr . "Potpora koja se dodjeljuje osobama kojima je potrebna, a koje nemaju dovoljno sredstava za vlastito uzdr\u017Eavanje i koje nikada nisu pla\u0107ale socijalno osiguranje ili ga nisu dovoljno dugo pla\u0107ale da bi na osnovi zara\u0111enih pla\u0107a ostvarile pravo na potporu."@hr . "\u043F\u043E\u043C\u043E\u0448 \u0437\u0430 \u043B\u0438\u0446\u0430 \u043A\u043E\u0438 \u043D\u0435 \u043F\u043B\u0430\u045C\u0430\u043B\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0434\u043E\u043D\u0435\u0441\u0438"@mk . "prestazione non contributiva"@it .