"Ozna\u010Duje problematiku form\u00E1ln\u00EDch a neform\u00E1ln\u00EDch vztah\u016F mezi jednotliv\u00FDmi konstituenty ovliv\u0148uj\u00EDc\u00EDmi chod spole\u010Dnosti \u2013 p\u0159edev\u0161\u00EDm mezi vlastn\u00EDky, mana\u017Eery a v\u011B\u0159iteli."@cs . . "korporat\u012Bv\u0101 vad\u012Bba"@lv . "\u03A3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2, \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2 \u03AE \u03B5\u03C0\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03CE\u03C3\u03C4\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C5\u03B3\u03C7\u03AC\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B9\u03C3\u03BF\u03C1\u03C1\u03BF\u03C0\u03AF\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03BD \u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2, \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03BD \u03B5\u03BB\u03AD\u03B3\u03C7\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03CC\u03C7\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03CC\u03C3\u03C9\u03BD \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03AD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE\u03BD."@el . . "upravljanje podjetij"@sl . "gouvernement d'entreprise"@fr . "\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0430 \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0440\u043F\u043E\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . "Unternehmensf\u00FChrungsmethode"@de . . "\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C5\u03B2\u03AD\u03C1\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7"@el . "Organisation du pouvoir au sein d'une soci\u00E9t\u00E9 ou d'une entreprise visant \u00E0 un meilleur \u00E9quilibre entre les instances de direction, les instances de contr\u00F4le et les actionnaires ou soci\u00E9taires."@fr . "riadenie korpor\u00E1cie"@sk . "Organizaci\u00F3n del poder en el seno de una sociedad o de una empresa para obtener un mejor equilibrio entre las instancias de direcci\u00F3n, las de control y los accionistas o socios."@es . "Organisation der Machtverh\u00E4ltnisse eines Unternehmens mit dem Ziel der Ausgewogenheit zwischen F\u00FChrung, Kontrollinstanzen und Aktion\u00E4ren oder Gesellschaftern."@de . "gobierno de empresa"@es . "v\u00E1llalatir\u00E1ny\u00EDt\u00E1s \u00E1tl\u00E1that\u00F3s\u00E1ga"@hu . "\u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u0459\u0430\u045A\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0443\u0437\u0435\u045B\u0435\u043C"@sr . "v\u00E1llalatir\u00E1ny\u00EDt\u00E1s szervez\u00E9se"@hu . "\u043A\u043E\u0440\u043F\u043E\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . "The organisation of power within a company or business so as to achieve a better balance between management, auditors and shareholders."@en . "v\u00E1llalatir\u00E1ny\u00EDt\u00E1s m\u00F3dszere"@hu . "Organizarea conducerii \u00EEn cadrul unei societ\u0103\u021Bi sau \u00EEntreprinderi astfel \u00EEnc\u00E2t s\u0103 se realizeze un echilibru \u00EEntre manageri, auditori \u0219i ac\u021Bionari."@ro . "ettev\u00F5tte \u00FCldjuhtimine"@et . "6751"^^ . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u0430\u0440\u0435\u043D\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442 \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0440\u043F\u043E\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0442\u043E \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . "Organiz\u00E1cia moci vn\u00FAtri spolo\u010Dnosti alebo podnikov, tak aby sa dosiahla lep\u0161ia rovnov\u00E1ha medzi mana\u017Ementom, aud\u00EDtormi a akcion\u00E1rmi."@sk . "\u00C4ri\u00FChingu v\u00F5i ettev\u00F5tte t\u00F6\u00F6 korraldamine, et saavutada tasakaal juhtkonna, audiitorite ja osanike vahel."@et . "gobernanza empresarial"@es . "Organizimi i pushtetit brenda nj\u00EB shoq\u00EBrie ose veprimtarie tregtare p\u00EBr t\u00EB arritur ekuilib\u00EBr m\u00EB t\u00EB mir\u00EB nd\u00EBrmjet nivelit drejtues, audituesve dhe aksionar\u00EBve."@sq . "Organizzazione del potere in seno ad una societ\u00E0 o impresa volta a conseguire un miglior equilibrio tra le esigenze della direzione, quelle di controllo e quelle di azionisti o soci."@it . "Corporate Governance"@de . "v\u00E1llalatvezet\u00E9si kult\u00FAra"@hu . "leiding van een onderneming"@nl . "v\u00E1llalatvezet\u00E9s fel\u00E9p\u00EDt\u00E9se"@hu . "selskabsledelse"@da . "Maktf\u00F6rdelning inom ett f\u00F6retag i syfte att skapa balans mellan f\u00F6retagsledning, aktie\u00E4gare (eller bolagsm\u00E4n) och kontrollinstanser."@sv . "aktivt ejerskab"@da . "\u012Fmon\u0117s valdymas"@lt . "\u012Egaliojim\u0173 ir vald\u017Eios naudojimas \u012Fmon\u0117je, siekiant u\u017Etikrinti geresn\u0119 vadovyb\u0117s, auditori\u0173 ir akcinink\u0173 pusiausvyr\u0105."@lt . "v\u00E1llalatir\u00E1ny\u00EDt\u00E1s"@hu . "Unternehmensf\u00FChrungskultur"@de . "Yhdistyksen tai yrityksen vallank\u00E4yt\u00F6n elin, jonka avulla pyrit\u00E4\u00E4n tasapainottamaan johto- ja valvontaelimien sek\u00E4 osakkaiden v\u00E4list\u00E4 suhdetta."@fi . "yrityksen hallintoneuvosto"@fi . "uz\u0146\u0113mumu vad\u012Bba"@lv . "Upravlja\u010Dka organizacija koja ima mo\u0107 da unutar kompanije posti\u017Ee bolju ravnote\u017Eu izme\u0111u menad\u017Ementa, nadglednika i dioni\u010Dara."@hr . "f\u00F6retagsstyrning"@sv . . "governo societario"@it . "direzione d'azienda"@it . "Ledelsesstruktur, der specificerer, hvordan rettigheder og ansvar er fordelt p\u00E5 de forskellige deltagere i virksomheden som bestyrelsen, direktionen, aktieejere og andre interessenter og indeholder reglerne og procedurerne for, hvorledes der tr\u00E6ffes beslutninger om virksomhedens aktiviteter."@da . "nadz\u00F3r korporacyjny"@pl . "Varas organiz\u0101cija uz\u0146\u0113mum\u0101 vai uz\u0146\u0113m\u0113jsabiedr\u012Bb\u0101, lai pan\u0101ktu lab\u0101ku l\u012Bdzsvaru starp vad\u012Bbu, revidentiem un akcion\u0101riem."@lv . "Struktur der Unternehmensf\u00FChrung"@de . "upravljanje podjetja"@sl . "transparente Unternehmensf\u00FChrung"@de . "conducerea \u00EEntreprinderii"@ro . "korporatiivne juhtimine"@et . "governo das sociedades"@pt . "korporacijsko upravljanje"@hr . "gouvernance d'entreprise"@fr . "\u043A\u043E\u0440\u043F\u043E\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435"@bg . "governo das empresas"@pt . "Manier waarop zeggenschap binnen een bedrijf is geregeld, met het oog op een optimaal evenwicht tussen directie, controlelichaam en aandeelhouders of mede-eigenaren."@nl . "corporate governance"@en . "drejtim i brendsh\u00EBm i shoq\u00EBris\u00EB"@sq . "corporate governance"@cs . "\u00E4garkontroll"@sv . "L-organizzazzjoni tas-setg\u0127a f'kumpanija jew impri\u017Ca sabiex jinkiseb bilan\u010B a\u0127jar bejn il-mani\u0121ment, l-awdituri u l-azzjonisti."@mt . "Sistema de regras e condutas relativo ao exerc\u00EDcio da direc\u00E7\u00E3o e do controlo das sociedades cotadas."@pt . "bestuur van ondernemingen"@nl . "kultura \u0159\u00EDzen\u00ED podniku"@cs . "governanza korporattiva"@mt . "corporate governance"@da . "A v\u00E1llalkoz\u00E1s er\u0151viszonyainak a vezet\u00E9s, a fel\u00FCgyel\u0151 szervek \u00E9s a r\u00E9szv\u00E9nyesek vagy a tagok k\u00F6z\u00F6tti egyens\u00FAly megval\u00F3s\u00EDt\u00E1sa c\u00E9lj\u00E1b\u00F3l t\u00F6rt\u00E9n\u0151 szervez\u00E9se."@hu . . "rialachas corpar\u00E1ideach"@ga .