"Pr\u00E1vo ktor\u00E9 sa prisudzuje pod\u013Ea predch\u00E1dzaj\u00FAceho pr\u00E1va"@sk . "aizsarg\u0101t\u0101s ties\u012Bbas"@lv . "zaru\u010Den\u00FD pr\u00E1vn\u00ED n\u00E1rok"@cs . . "protected right"@en . "Recht dat voorrang heeft op een ander recht vanwege het feit dat het eerder van kracht was c.q. een recht dat toegekend wordt op grond van historische rechten (voorrangsrecht)."@nl . "Kor\u00E1bban hat\u00E1lyban l\u00E9v\u0151 jogszab\u00E1lyok alapj\u00E1n szerzett jogok."@hu . "Aikaisemman lain perusteella saatu oikeus."@fi . "diritto acquisito"@it . "szerzett jogok"@hu . "\u0394\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03C1\u03C7\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03C1\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2."@el . "past\u0101vo\u0161\u0101s ties\u012Bbas"@lv . "e drejta e fituar"@sq . . "Diritto che si fonda sul principio d'anteriorit\u00E0."@it . "za\u0161ti\u0107eno pravo"@hr . "\u00FAstavou zaru\u010Den\u00E1 pr\u00E1va"@cs . "direito adquirido"@pt . "pamatotas ties\u012Bbas"@lv . "established right"@en . "ste\u010Deno pravo"@hr . "zaru\u010Den\u00E1 pr\u00E1va"@cs . "saavutettu oikeus"@fi . "saatu oikeus"@fi . "Direito atribu\u00EDdo ao abrigo da regra de anterioridade."@pt . "dritt stabbilit"@mt . "verworven rechten"@nl . "Dritt miksub ta\u0127t li\u0121i pre\u010Bedenti."@mt . "E drejt\u00EB e dh\u00EBn\u00EB sipas nj\u00EB ligji t\u00EB m\u00EBparsh\u00EBm."@sq . "prawo nabyte"@pl . "droit acquis"@fr . "\u012Ftvirtinta teis\u0117"@lt . "verkregen rechten"@nl . "Ein aufgrund des Vorrangsrechts erworbener Anspruch."@de . "Rettighed tildelt i henhold til reglen om h\u00E6vdvunden ret."@da . "erworbener Anspruch"@de . "Drept atribuit pe principiul anteriorit\u0103\u021Bii."@ro . "ties\u012Bbu akt\u0101 noteikt\u0101s ties\u012Bbas"@lv . "verkregen recht"@nl . "\u043F\u0440\u0438\u0434\u043E\u0431\u0438\u0442\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0442\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F"@bg . "\u0441\u0442\u0435\u043A\u043D\u0430\u0442\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E"@mk . "omandatud \u00F5igus"@et . "h\u00E4vdvunnen r\u00E4tt"@sv . "drept protejat"@ro . "Pr\u00E1va a pr\u00E1vn\u00ED n\u00E1roky jednozna\u010Dn\u011B zaru\u010Den\u00E9 z\u00E1konem nebo \u00FAstavou."@cs . "likum\u0101 noteikt\u0101s ties\u012Bbas"@lv . "konvalidacija"@hr . . "wohlerworbenes Recht"@de . "Ties\u012Bbas, ko nosaka iepriek\u0161 pie\u0146emts ties\u012Bbu akts."@lv . "pridobljena pravica"@sl . "chr\u00E1n\u011Bn\u00E1 pr\u00E1va"@cs . "6106"^^ . "z\u00E1konem chr\u00E1n\u011Bn\u00E1 pr\u00E1va"@cs . "\u03BA\u03B5\u03BA\u03C4\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1"@el . "R\u00E4tt till\u00E4mpad enligt regeln om f\u00F6retr\u00E4de."@sv . "diritto maturato"@it . "e drejt\u00EB e mbrojtur"@sq . . "Pravo dobiveno prema prethodnomu zakonu."@hr . "kaitstud \u00F5igus"@et . . "erhvervet rettighed"@da . "Varasema seadusega antud \u00F5igus."@et . "Right awarded under a former law."@en . "Droit attribu\u00E9 sous l'empire de la r\u00E8gle d'ant\u00E9riorit\u00E9."@fr . "\u0441\u0442\u0435\u0447\u0435\u043D\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E"@sr . "ustanoven\u00E9 pr\u00E1vo"@sk . "drept c\u00E2\u0219tigat"@ro . "derechos adquiridos"@es . "Derechos atribuidos bajo el amparo de la regla de anterioridad."@es . "saugoma teis\u0117"@lt .