"Klauzula, kas \u013Cauj l\u012Bgumsl\u0113dz\u0113j\u0101m pus\u0113m ne\u0146emt v\u0113r\u0101 da\u017Eus l\u012Bguma noteikumus, ja tiek apdraud\u0113tas to b\u016Btisk\u0101s intereses."@lv . "ochrann\u00E1 dolo\u017Eka"@sk . "cl\u00E1usula de prote\u00E7\u00E3o"@pt . . "Klausel, mis lubab lepinguosalistel eirata teatud lepingus\u00E4tteid, mis v\u00F5ivad nende olulisi huve kahjustada."@et . "\u03BC\u03AD\u03C4\u03C1\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C6\u03AC\u03BB\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "skyddsklausul"@sv . "kaitsemeede"@et . "ochrann\u00E9 opatrenie"@sk . "vrijwaringsmaatregel"@nl . . "\u0437\u0430\u0448\u0442\u0438\u0442\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0443\u043B\u0430"@mk . "Olyan z\u00E1rad\u00E9k, amely felhatalmazza a szerz\u0151d\u0151 feleket arra, hogy a szerz\u0151d\u00E9s egyes rendelkez\u00E9seit figyelmen k\u00EDv\u00FCl hagyj\u00E1k, amennyiben valamely alapvet\u0151 \u00E9rdek\u00FCk vesz\u00E9lyeztetve l\u00E1tszik."@hu . "\u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0430"@bg . "dro\u0161\u012Bbas pas\u0101kums"@lv . "\u0395\u03C0\u03B9\u03C4\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03B1\u03BB\u03BB\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03BC\u03AD\u03C1\u03B7 \u03BD\u03B1 \u03BC\u03B7\u03BD \u03C4\u03B7\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03B9, \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C0\u03C4\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2, \u03B8\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03CD\u03B2\u03B5\u03C5\u03B1\u03BD \u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03CE\u03B4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BC\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1."@el . "Klaw\u017Cola li tawtorizza lill-partijiet kontraenti biex jinjoraw \u010Berti dispo\u017Cizzjonijiet ta' ftehim jekk dawk ikunu qed jheddu l-interessi essenzjali tag\u0127hom."@mt . "za\u0161titna mjera"@hr . "Klausel, die es Vertragspartnern gestattet, bestimmte Verf\u00FCgungen eines Abkommens, die eventuell vitalen Interessen zuwiderlaufen k\u00F6nnten, nicht zu respektieren."@de . . . "m\u0103suri protec\u021Bioniste"@ro . "clause de sauvegarde"@fr . "Clause which authorises contracting parties to ignore certain provisions of an agreement if there is a threat to their essential interests."@en . "ochrann\u00E9 ustanoven\u00ED"@cs . "Schutzklausel"@de . "apsaugos straipsnis"@lt . "Autoriza a las partes contratantes a no respetar las disposiciones del acuerdo, en el caso de que \u00E9stas afecten sus intereses vitales."@es . "protective clause"@en . "beskyttelsesforanstaltninger"@da . . "Autorizza le parti contraenti a non rispettare le disposizioni dell'accordo che, date le circostanze, comprometterebbe interessi di primaria importanza."@it . "za\u0161\u010Ditna klavzula"@sl . "skydds\u00E5tg\u00E4rd"@sv . "Schutzma\u00DFnahme"@de . "Tillader de indg\u00E5ende parter at undlade at overholde de af aftalens bestemmelser, der i betragtning af omst\u00E6ndighederne ville s\u00E6tte v\u00E6sentlige interesser p\u00E5 spil."@da . "Lauseke, joka sallii sopimuspuolten j\u00E4tt\u00E4\u00E4 huomiotta sopimuksen er\u00E4\u00E4t m\u00E4\u00E4r\u00E4ykset, jos sopimuspuolten edut ovat olennaisesti uhattuna."@fi . "Autoriza as partes contratantes a n\u00E3o respeitar as disposi\u00E7\u00F5es de um acordo na medida em que este possa comprometer os seus interesses essenciais."@pt . "ograni\u010Davaju\u0107a klauzula"@hr . "medida de prote\u00E7\u00E3o"@pt . "klaw\u017Cola ta' salvagwardja"@mt . "\u03C1\u03AE\u03C4\u03C1\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C6\u03AC\u03BB\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "safeguard clause"@en . "cl\u00E1usula de protec\u00E7\u00E3o"@pt . "suojalauseke"@fi . . "cl\u00E1usula de salvaguardia"@es . "6007"^^ . "ochrann\u00E1 klauzula"@sk . "Ustanovenie, ktor\u00E9 opr\u00E1v\u0148uje zmluvn\u00E9 strany ignorova\u0165 ur\u010Dit\u00E9 ustanovenia dohody, ak s\u00FA ohrozen\u00E9 ich z\u00E1kladn\u00E9 z\u00E1ujmy"@sk . . "clausola di salvaguardia"@it . "clauz\u0103 de salvgardare"@ro . "aizsardz\u012Bbas pas\u0101kums"@lv . "protective measure"@en . "dro\u0161\u012Bbas klauzula"@lv . "klauzol\u00EB mbrojt\u00EBse"@sq . . "beskyttelsesklausul"@da . "v\u00E9dz\u00E1rad\u00E9k"@hu . "ochrann\u00E1 podm\u00EDnka"@cs . "Klauzula koja omogu\u0107uje ugovornim stranama da zanemare odre\u0111ene odredbe sporazuma ako postoji prijetnja njihovim osnovnim interesima."@hr . "suojatoimenpide"@fi . "Straipsnis, kuris susitarian\u010Dioms \u0161alims leid\u017Eia ignoruoti tam tikras sutarties nuostatas, kai kyla gr\u0117sm\u0117 j\u0173 gyvybiniams interesams."@lt . "Laat de ondertekenende partijen van een overeenkomst toe de beschikkingen niet na te leven indien deze essenti\u00EBle belangen zouden schaden."@nl . "mesure de sauvegarde"@fr . "\u0437\u0430\u0448\u0442\u0438\u0442\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0443\u0437\u0443\u043B\u0430"@sr . "klauzol\u00EB ruajtjeje"@sq . "v\u00E9dint\u00E9zked\u00E9s"@hu . "vrijwaringsclausule"@nl . "clauz\u0103 protec\u021Bionist\u0103"@ro . "kaitseklausel"@et . "Dovoluje smluvn\u00EDm stran\u00E1m nedodr\u017Eet ta ustanoven\u00ED dohody, kter\u00E1 by vzhledem k okolnostem ohrozila jejich z\u00E1kladn\u00ED z\u00E1jmy."@cs . "za\u0161titna klauzula"@hr . "Clauz\u0103 care autorizeaz\u0103 p\u0103r\u021Bile contractante s\u0103 ignore anumite prevederi ale unui acord \u00EEn cazul \u00EEn care acestea le afecteaz\u0103 interesele lor esen\u021Biale."@ro . "Medger de kontraktsslutande parterna r\u00E4tt att inte respektera s\u00E5dana best\u00E4mmelser i avtalet som, med h\u00E4nsyn till omst\u00E4ndigheterna, skulle \u00E4ventyra v\u00E4sentliga intressen."@sv . "Klauzol\u00EB q\u00EB autorizon kontraktimin e autoriteteve p\u00EBr t\u00EB mos marr\u00EB parasysh disa dispozita t\u00EB nj\u00EB marr\u00EBveshjeje kur k\u00EBrc\u00EBnohen interesat e tyre thelb\u00EBsore."@sq . "medida de salvaguardia"@es . "ochrann\u00E1 klauzule"@cs . "turvalauseke"@fi . "misure di salvaguardia"@it . "aizsardz\u012Bbas klauzula"@lv . "mas\u00EB mbrojt\u00EBse"@sq . "klauzula ochronna"@pl . "ochrann\u00E9 opat\u0159en\u00ED"@cs . "apsaugos priemon\u0117"@lt . "Autorise les parties contractantes \u00E0 ne pas respecter les dispositions de l'accord, qui compte tenu des circonstances, compromettraient des int\u00E9r\u00EAts essentiels."@fr . "apsauginis straipsnis"@lt .