"Beginsel dat bepaalt dat de gemeenschap slechts dan handelend optreedt, wanneer de te bereiken doelstellingen op haar niveau beter te verwezenlijken zijn dan op het niveau van de Lid-Staten."@nl . "subsidiarita"@cs . "princip subsidiarity"@cs . "l\u00E4himusp\u00F5him\u00F5te"@et . "Zasada, zgodnie z kt\u00F3r\u0105 Unia Europejska podejmuje dzia\u0142ania wy\u0142\u0105cznie wtedy, kiedy wyznaczone cele \u0142atwiej jest osi\u0105gn\u0105\u0107 na szczeblu unijnym ni\u017C krajowym."@pl . "princ\u00EDp subsidiarity"@sk . "Na\u010Delo, po katerem Evropska unija ukrepa samo, \u010De so ukrepi na evropski ravni u\u010Dinkovitej\u0161i od ukrepov na ravni dr\u017Eav \u010Dlanic."@sl . "subsidiaarsuse p\u00F5him\u00F5te"@et . "principio de subsidiaridad"@es . "parimi i subsidiaritetit"@sq . "subsidiarumo principas"@lt . "principiul subsidiarit\u0103\u021Bii"@ro . "Principle according to which the European Union takes action only when the objectives in question can be better achieved at EU level than at the level of the Member States."@en . "Princips, saska\u0146\u0101 ar kuru Eiropas Savien\u012Bba r\u012Bkojas tikai t\u0101d\u0101 gad\u012Bjum\u0101, ja paredz\u0113tos m\u0113r\u0137us vislab\u0101k var sasniegt ES, nevis dal\u012Bbvalstu l\u012Bmen\u012B."@lv . "\u043D\u0430\u0447\u0435\u043B\u043E \u043D\u0430 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0438\u0442\u043E\u0441\u0442 \u0438 \u0441\u0443\u043F\u0441\u0438\u0434\u0438\u0458\u0430\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442"@mk . "Princip enligt vilken EU vidtar \u00E5tg\u00E4rder om det efterstr\u00E4vade m\u00E5let l\u00E4ttare kan uppn\u00E5s p\u00E5 EU-niv\u00E5 \u00E4n p\u00E5 nationell niv\u00E5."@sv . "Principio in base al quale l'Unione europea interviene solo se gli obiettivi da realizzare possono essere conseguiti meglio al suo livello piuttosto che al livello degli Stati membri."@it . "Princ\u00EDp, pod\u013Ea ktor\u00E9ho Spolo\u010Denstvo kon\u00E1 vtedy, ak m\u00F4\u017Eu by\u0165 ciele sk\u00F4r dosiahnut\u00E9 na jeho \u00FArovni, ne\u017E na \u00FArovni \u010Dlensk\u00FDch \u0161t\u00E1tov."@sk . "Princ\u00EDpio segundo o qual a Uni\u00E3o Europeia age quando os objectivos podem ser mais bem atingidos ao seu n\u00EDvel do que ao n\u00EDvel dos Estados-Membros."@pt . "principle of subsidiarity"@en . "\u043D\u0430\u0447\u0435\u043B\u043E \u0441\u0443\u0431\u0441\u0438\u0434\u0438\u0458\u0430\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438"@sr . "Principio seg\u00FAn el cual la Uni\u00F3n Europea act\u00FAa cuando ella puede alcanzar mejor los objetivos que los Estados miembros."@es . "Bendrijoje \u0161is principas rei\u0161kia, kad valstyb\u0117s nar\u0117s yra atsakingos u\u017E tas sritis, kurias jos pa\u010Dios gali geriau valdyti, o Bendrijai suteikiami tokie \u012Fgaliojimai, kuri\u0173 valstyb\u0117s nar\u0117s negal\u0117t\u0173 \u012Fvykdyti patenkinamai."@lt . "subsidiarit\u0101tes princips"@lv . "principio di sussidiariet\u00E0"@it . "\u0391\u03C1\u03C7\u03AE \u03C3\u03CD\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B7 \u039A\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03B5\u03AF \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF\u03B9 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B4\u03B9\u03C9\u03BA\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03B9 \u03C3\u03C4\u03CC\u03C7\u03BF\u03B9 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03B5\u03C5\u03C7\u03B8\u03BF\u03CD\u03BD \u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03B1\u03C0' \u03CC,\u03C4\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03BC\u03B5\u03BB\u03CE\u03BD."@el . "na\u010Delo supsidijarnosti"@hr . . "na\u010Delo subsidiarnosti"@sl . "Na\u010Delo prema kojemu se Europska unija anga\u017Eira samo onda kad se ciljevi mogu u\u010Dinkovitije ostvariti na njezinoj razini nego na razini dr\u017Eava \u010Dlanica."@hr . "Principe selon lequel l'Union europ\u00E9enne agit lorsque les objectifs \u00E0 atteindre peuvent \u00EAtre mieux r\u00E9alis\u00E9s \u00E0 son niveau qu'au niveau des \u00C9tats membres."@fr . "toissijaisuusperiaate"@fi . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03BF\u03C5\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2"@el . "Princip om, at Den Europ\u00E6iske Union handler, n\u00E5r de m\u00E5l, der skal n\u00E5s, bedre lader sig realisere p\u00E5 EU-niveau end p\u00E5 medlemsstatsniveau."@da . "principe de subsidiarit\u00E9"@fr . "szubszidiarit\u00E1s elve"@hu . "principio de subsidiariedad"@es . "subsidiaritate"@ro . . "n\u00E6rhedsprincip"@da . "5812"^^ . "\u043F\u0440\u0438\u043D\u0446\u0438\u043F \u043D\u0430 \u0441\u0443\u0431\u0441\u0438\u0434\u0438\u0430\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442"@bg . "Z\u00E1sada, podle n\u00ED\u017E Evropsk\u00E1 unie jedn\u00E1, jestli\u017Ee c\u00EDl\u016F, jich\u017E m\u00E1 b\u00FDt dosa\u017Eeno, lze l\u00E9pe dos\u00E1hnout na jej\u00ED \u00FArovni ne\u017E na \u00FArovni \u010Dlensk\u00FDch st\u00E1t\u016F."@cs . "prionsabal na coimhdeachta"@ga . "Parimi sipas t\u00EB cilit Bashkimi Europian vepron vet\u00EBm kur objektivat n\u00EB fjal\u00EB mund t\u00EB arrihen m\u00EB shum\u00EB n\u00EB nivel t\u00EB BE-s\u00EB sesa n\u00EB nivel t\u00EB Shteteve An\u00EBtare."@sq . "subsidiaritetsprincip"@da . "Periaate, jonka mukaan Euroopan unioni toimii vain silloin, kun tavoitteet voidaan toteuttaa paremmin unionin kuin j\u00E4senvaltioiden tasolla."@fi . "Subsidiarit\u00E4tsprinzip"@de . "Principiu prin care Comunitatea ac\u021Bioneaz\u0103 numai dac\u0103 obiectivele sale pot fi realizate mai bine de la nivel propriu dec\u00E2t de la nivelul statelor membre."@ro . "subsidiaritetsprincipen"@sv . "Grundsatz, nach dem die Europ\u00E4ische Union nur handelt, wenn die angestrebten Ziele besser auf Gemeinschaftsebene als auf der der Mitgliedstaaten verwirklicht werden k\u00F6nnen."@de . "\u041F\u0440\u0438\u043D\u0446\u0438\u043F, \u0441\u044A\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u043A\u043E\u0439\u0442\u043E \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u044F\u0442 \u0441\u044A\u044E\u0437 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u0435\u043C\u0430 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F, \u043A\u043E\u0433\u0430\u0442\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435 \u0446\u0435\u043B\u0438 \u043C\u043E\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0431\u044A\u0434\u0430\u0442 \u043F\u043E-\u0434\u043E\u0431\u0440\u0435 \u0440\u0435\u0430\u043B\u0438\u0437\u0438\u0440\u0430\u043D\u0438 \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0432\u043D\u0438\u0449\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0415\u0421, \u043E\u0442\u043A\u043E\u043B\u043A\u043E\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0432\u043D\u0438\u0449\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0434\u044A\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435-\u0447\u043B\u0435\u043D\u043A\u0438"@bg . . "Azokon a ter\u00FCleteken, amelyek nem tartoznak kiz\u00E1r\u00F3lagos hat\u00E1sk\u00F6r\u00E9be, a szubszidiarit\u00E1s elv\u00E9nek megfelel\u0151en a K\u00F6z\u00F6ss\u00E9g csak akkor \u00E9s annyiban j\u00E1r el, amennyiben a tervezett int\u00E9zked\u00E9s c\u00E9ljait a tag\u00E1llamok nem tudj\u00E1k kiel\u00E9g\u00EDt\u0151en megval\u00F3s\u00EDtani, \u00E9s ez\u00E9rt a tervezett int\u00E9zked\u00E9s terjedelme vagy hat\u00E1sa miatt azok k\u00F6z\u00F6ss\u00E9gi szinten jobban megval\u00F3s\u00EDthat\u00F3k."@hu . . "principju tas-sussidjarjet\u00E0"@mt . "\u0441\u0443\u043F\u0441\u0438\u0434\u0438\u0458\u0430\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442"@mk . "\u043D\u0430\u0447\u0435\u043B\u043E \u043D\u0430 \u0441\u0443\u043F\u0441\u0438\u0434\u0438\u0458\u0430\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442"@mk . "P\u00F5him\u00F5te, mille kohaselt \u00FChendus tegutseb ainult siis, kui eesm\u00E4rke saab \u00FChenduse tasandil paremini t\u00E4ita, kui liikmesriikide tasandil."@et . "princ\u00EDpio da subsidiariedade"@pt . "zasada subsydiarno\u015Bci"@pl . "subsidiariteitsbeginsel"@nl . .