"z\u00E1ujem o podanie \u017Ealoby"@sk . "interest in bringing court proceedings"@en . "\u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u043D\u0430 \u043B\u0435\u0433\u0438\u0442\u0438\u043C\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430"@mk . "interesse em agir"@pt . "\u03A5\u03C0\u03BF\u03C7\u03C1\u03B5\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03CD\u03C0\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD, \u03AC\u03BC\u03B5\u03C3\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03B5\u03CD\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03C5\u03B3\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5, \u03AC\u03BD\u03B5\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B7 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03C5\u03B3\u03AE \u03BA\u03B7\u03C1\u03CD\u03C3\u03C3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03BA\u03C4\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B5\u03BD \u03B5\u03BE\u03B5\u03C4\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4' \u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1\u03BD."@el . "pr\u00E1vn\u00ED z\u00E1jem"@cs . "interess \u0121uridiku"@mt . . "pras\u012Bjuma ties\u012Bbas"@lv . "z\u00E1ujem o za\u010Datie s\u00FAdneho konania"@sk . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u0438 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441"@sr . "Krav om at en person skal have en direkte interesse i en sag for at kunne indbringe den for domstolene."@da . "Krav p\u00E5 ett personligt, direkt och lagenligt samband mellan k\u00E4randen och hans talan; i avsaknad h\u00E4rav kommer inte talan att behandlas fullst\u00E4ndigt utan f\u00F6rklaras ej m\u00F6jlig att uppta till pr\u00F6vning."@sv . "interesse ad agire"@it . "Berechtigtes Interesse eines in seinen Rechten Beeintr\u00E4chtigten, ein Gericht in Anspruch zu nehmen. Fehlt es, wird sein Gesuch als unzul\u00E4ssig zur\u00FCckgewiesen."@de . "handelingsbelang"@nl . "bylos k\u0117limo pagrindas"@lt . "Exigencia de un v\u00EDnculo personal, directo y leg\u00EDtimo entre el demandante y su demanda. Si no existe tal v\u00EDnculo, la demanda no se examinar\u00E1 en detalle y ser\u00E1 declarada inadmisible."@es . "Noodzakelijk persoonlijk, direct en legitiem verband tussen de verzoeker en zijn verzoek, zonder welke het verzoek niet-ontvankelijk zal worden verklaard."@nl . "parte interesada"@es . "Opr\u00E1vn\u011Bn\u00E9 z\u00E1jmy, kter\u00E9 mus\u00ED prok\u00E1zat \u017Ealobce."@cs . "interes legitim"@ro . "inter\u00E9s leg\u00EDtimo"@es . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u043D \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441"@bg . "asianosaisintressi"@fi . . "pravovarstveni interes"@sl . "5686"^^ . . "interes w ochronie prawnej"@pl . "b\u00EDr\u00F3s\u00E1gi elj\u00E1r\u00E1shoz f\u0171z\u0151d\u0151 jogi \u00E9rdek"@hu . "ieinteres\u0113t\u012Bba s\u0101kt tiesved\u012Bbu"@lv . "Exigence d'un lien personnel, direct et l\u00E9gitime entre le demandeur et sa requ\u00EAte \u00E0 d\u00E9faut duquel la requ\u00EAte ne sera pas examin\u00E9e au fond et sera d\u00E9clar\u00E9e irrecevable."@fr . "interes pentru aducerea \u00EEn instan\u021B\u0103"@ro . "interest in bringing an action"@en . . "interes p\u00EBr ngritjen e padis\u00EB"@sq . "keresethez f\u0171z\u0151d\u0151 jogi \u00E9rdek"@hu . . "int\u00E9r\u00EAt pour agir"@fr . "Rechtsschutzinteresse"@de . "r\u00E4ttsligt intresse"@sv . "\u03AD\u03BD\u03BD\u03BF\u03BC\u03BF \u03C3\u03C5\u03BC\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD"@el . "legitimaci\u00F3n"@es . "pravni interes"@hr . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u043D \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441"@mk . "kereset jogalapja"@hu . "retlig interesse"@da . "\u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441 \u0437\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0434\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435 \u0441\u0443\u0434\u0441\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u043F\u043A\u0430"@mk . "ie\u0161kinio motyvas"@lt . "\u00F5iguslik huvi"@et .