"velvoiteoikeus"@fi . . "e drejta e detyrimeve"@sq . "k\u00F6telmi jog"@hu . "F\u00FCr Rechtsbeziehungen verwenden, bei denen ein Teil Anspruch auf Erbringung einer Leistung gegen den anderen Teil hat."@de . "direito de obriga\u00E7\u00F5es"@pt . "Anv\u00E4nds f\u00F6r varje fr\u00E5ga r\u00F6rande juridiska f\u00F6rpliktelser som f\u00F6renar tv\u00E5 eller flera personer och som inneb\u00E4r att en av parterna kan tvinga den andre att utf\u00F6ra en viss prestation."@sv . "diritti di obbligazioni"@it . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BD\u03BF\u03C7\u03AE"@el . "law of obligations"@en . "dreptul obliga\u021Biilor"@ro . "\u043E\u0431\u043B\u0438\u0433\u0430\u0446\u0438\u0441\u043A\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E"@mk . "Se utilizar\u00E1 para cualquier asunto relacionado con el v\u00EDnculo jur\u00EDdico que permite que una parte pueda exigir a la otra la ejecuci\u00F3n de una prestaci\u00F3n determinada."@es . . "Vartoti kalbant apie teisinius dviej\u0173 ar daugiau asmen\u0173 ry\u0161ius, kai vienas i\u0161 j\u0173 gali priversti kit\u0105 vykdyti prievol\u0119."@lt . . "obbligazione civile"@it . "obligacijsko pravo"@sl . . "z\u00E1vazky"@cs . "obligationsr\u00E4tt"@sv . "fordringsret"@da . "v\u00F5la\u00F5igus"@et . "obligation civile"@fr . "P\u00EBrdoret p\u00EBr \u00E7\u00EBshtje n\u00EB lidhje me marr\u00EBveshje ligjore nd\u00EBrmjet dy ose m\u00EB shum\u00EB personave, sipas t\u00EB cil\u00EBs nj\u00EBri prej tyre mund t\u00EB nxis\u00EB tjetrin t\u00EB p\u00EBrmbush\u00EB nj\u00EB detyrim."@sq . "Use for matters relating to the legal bond between two or more persons, whereby one of them may compel the other to fulfil an obligation."@en . "\u043E\u0431\u043B\u0438\u0433\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E"@sr . "\u03B5\u03BD\u03BF\u03C7\u03B9\u03BA\u03CC \u03B4\u03AF\u03BA\u03B1\u03B9\u03BF"@el . "K\u00E9t vagy t\u00F6bb f\u00E9l k\u00F6z\u00F6tt fenn\u00E1ll\u00F3 k\u00F6lcs\u00F6n\u00F6s jogi k\u00F6telezetts\u00E9g (k\u00F6telem) tekintet\u00E9ben alkalmazand\u00F3, amely alapj\u00E1n az egyik f\u00E9l k\u00F6vetelheti a m\u00E1sik f\u00E9l r\u00E9sz\u00E9r\u0151l t\u00F6rt\u00E9n\u0151 teljes\u00EDt\u00E9st."@hu . "obligaci\u00F3n civil"@es . "Da utilizzare per ogni fattispecie relativa al vincolo giuridico tra due o pi\u00F9 persone in virt\u00F9 del quale una parte pu\u00F2 costringere la parte avversa ad eseguire una prestazione."@it . "z\u00E1v\u00E4zkov\u00E9 pr\u00E1vo"@sk . "Pou\u017Ei pre z\u00E1le\u017Eitosti t\u00FDkaj\u00FAce sa pr\u00E1vneho z\u00E1v\u00E4zku medzi dvoma alebo viacer\u00FDmi osobami, ktor\u00FDmi si jeden z nich m\u00F4\u017Ee od druh\u00E9ho vyn\u00FAti\u0165 splnenie z\u00E1v\u00E4zku."@sk . "droit des obligations"@fr . "li\u0121i tal-obbligi"@mt . "\u039D\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03CC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03AD\u03B5\u03B9 \u03B4\u03CD\u03BF \u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03B1, \u03B2\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C7\u03C1\u03B5\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BA\u03C4\u03B5\u03BB\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C7\u03AE."@el . "Kasutada seoses kahe v\u00F5i enama inimese vahelise \u00F5igusliku suhtega, mille puhul \u00FCks neist v\u00F5ib kohustada teist isikut teatud kohustust t\u00E4itma."@et . "5598"^^ . "Utilizar para todas as situa\u00E7\u00F5es relativas \u00E0 rela\u00E7\u00E3o jur\u00EDdica entre duas ou mais pessoas, sendo uma delas, o credor, possa exigir da outra, o devedor, a execu\u00E7\u00E3o de uma presta\u00E7\u00E3o."@pt . "Schuldrecht"@de . "Derecho de las obligaciones"@es . "\u00C0 utiliser pour toute question relative au lien juridique unissant deux ou plusieurs personnes en vertu duquel l'une d'entre elles peut contraindre l'autre \u00E0 ex\u00E9cuter une prestation."@fr . . "Upotrebljava se za pitanja vezana uz pravnu vezu izme\u0111u dviju ili vi\u0161e osoba kojima jedna mo\u017Ee prisiliti drugu da ispuni neku obvezu."@hr . "saist\u012Bbu ties\u012Bbas"@lv . "obligationsret"@da . . "Anvendes om alle retsforhold, hvor en person har ret til at kr\u00E6ve en ydelse erlagt af en anden person."@da . "verbintenisrecht"@nl . "Te gebruiken voor elke tekst betreffende een juridische verbintenis tussen twee of meer personen, waardoor een persoon de ander kan dwingen zijn of haar verplichtingen na te komen."@nl . "obvezno pravo"@hr . "z\u00E1vazkov\u00E9 pr\u00E1vo"@cs . "prievoli\u0173 teis\u0117"@lt . "Oblast pr\u00E1vn\u00EDch vztah\u016F mezi dv\u011Bma nebo v\u00EDce osobami, na jejich\u017E z\u00E1klad\u011B m\u016F\u017Ee jedna strana po\u017Eadovat na druh\u00E9 pln\u011Bn\u00ED."@cs . "\u043E\u0431\u043B\u0438\u0433\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E"@bg . "prawo zobowi\u0105za\u0144"@pl . "U\u017Ca g\u0127al kwistjonijiet relatati mar-rabta \u0121uridika bejn \u017Cew\u0121 persuni jew iktar, fejn wa\u0127da minnhom i\u0121\u0121ieg\u0127el lill-o\u0127ra twettaq obbligu."@mt . "Asiat, jotka liittyv\u00E4t kahden tai useamman henkil\u00F6n v\u00E4liseen oikeudelliseen sitoumukseen, jolloin yksi heist\u00E4 voi m\u00E4\u00E4r\u00E4t\u00E4 toisen t\u00E4ytt\u00E4m\u00E4\u00E4n velvoitteen."@fi . "Normas par tiesisk\u0101m attiec\u012Bb\u0101m starp div\u0101m vai vair\u0101k person\u0101m, pamatojoties uz kur\u0101m viena no person\u0101m var pras\u012Bt otrai k\u0101das saist\u012Bbas izpildi."@lv . "civiele verbintenis"@nl . "Folosit pentru domenii care se refer\u0103 la leg\u0103turile de natur\u0103 juridic\u0103 dintre dou\u0103 sau mai multe persoane, dintre care una are de \u00EEndeplinit anumite obliga\u021Bii c\u0103tre cealalt\u0103."@ro .