"drept de ac\u021Bionare \u00EEn justi\u021Bie"@ro . "e drejt\u00EB p\u00EBr t\u00EB ngritur padi"@sq . "right to bring a case"@en . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . "Facultad para incoar un procedimiento o formular una demanda ante la justicia con el fin de hacer valer una pretensi\u00F3n, tanto en primera instancia como por v\u00EDa de recurso."@es . "pravo na tu\u017Ebu"@hr . "pr\u00E1vo podat n\u00E1vrh"@cs . "capacidade processual"@pt . "Facolt\u00E0 di formalizzare una domanda intesa a far valere una pretesa in prima istanza o in appello."@it . . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0441\u0443\u0434\u0441\u043A\u0438 \u0441\u043F\u043E\u0440"@mk . "Klagebefugnis"@de . . "Mogelijkheid om de rechtbank in te schakelen teneinde een recht te doen gelden, zowel in eerste instantie als in beroep."@nl . "diritto di stare in giudizio"@it . "Possibilidade de iniciar um processo judicial para fazer valer uma pretens\u00E3o, tanto na primeira inst\u00E2ncia como a n\u00EDvel superior."@pt . "oikeus saada oikeudenk\u00E4ynti"@fi . "teis\u0117 \u012F teismin\u012F bylos nagrin\u0117jim\u0105"@lt . "aktivn\u00ED legitimace"@cs . "recht om voor het gerecht te treden"@nl . "derecho de entablar una acci\u00F3n judicial"@es . "\u017Ealobn\u00E9 pr\u00E1vo"@sk . "hagemis\u00F5igus"@et . "pr\u00E1vo poda\u0165 pr\u00EDpad na s\u00FAd"@sk . "s\u00F8gsm\u00E5lsret"@da . "e drejt\u00EB p\u00EBr t\u00EB filluar \u00E7\u00EBshtjen"@sq . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0442\u0443\u0436\u0431\u0430"@mk . "Aktivlegitimation"@de . "ties\u012Bbas iesniegt pras\u012Bbu"@lv . "right to bring an action"@en . "pravo na pokretanje sudskoga postupka"@hr . "Klagerecht"@de . "\u0394\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03C5\u03B3\u03AE\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03B9\u03BF\u03C3\u03CD\u03BD\u03B7 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B2\u03BF\u03BB\u03AE \u03B1\u03BE\u03AF\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03CC\u03C3\u03BF \u03C3\u03B5 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF \u03CC\u03C3\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC."@el . "right of action"@en . "Facult\u00E9 de former une demande en justice, pour faire valoir une pr\u00E9tention aussi bien en premi\u00E8re instance qu'en appel."@fr . "elj\u00E1r\u00E1sind\u00EDt\u00E1si jog"@hu . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0436\u0430\u043B\u0431\u0430"@mk . "teis\u0117 kelti byl\u0105"@lt . "taler\u00E4tt"@sv . "menetluse algatamise \u00F5igus"@et . "droit de recours"@fr . "besv\u00E4rsr\u00E4tt"@sv . "derecho de iniciar un procedimiento judicial"@es . "ties\u012Bbas celt pras\u012Bbu"@lv . "dreptul de a introduce actiune in justi\u021Bie"@ro . "\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03AC\u03C3\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03C5\u03B3\u03AE\u03C2"@el . "teis\u0117 pareik\u0161ti ie\u0161kin\u012F"@lt . . "keresetind\u00EDt\u00E1si jog"@hu . "derecho de recurso"@es . "diritto di ricorso"@it . . "oikeudenk\u00E4yntikelpoisuus"@fi . "kaebuse esitamise \u00F5igus"@et . "droit d'ester en justice"@fr . "dritt ta\u2019 azzjoni"@mt . "hagi esitamise \u00F5igus"@et . "pr\u00E1vo poda\u0165 \u017Ealobu"@sk . "ie\u0161kinio parei\u0161kimo teis\u0117"@lt . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0441\u0443\u0434\u0441\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u043F\u043A\u0430"@mk . . "right to bring proceedings"@en . "kannevalta"@fi . "r\u012Bc\u012Bbas ties\u012Bbas"@lv . "diritto di agire in giudizio"@it . "derecho de ejercer una acci\u00F3n judicial"@es . "puhevalta"@fi . "droit d'agir en justice"@fr . "r\u00E4tt att f\u00F6ra talan inf\u00F6r r\u00E4tta"@sv . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u0437\u0430 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0436\u0434\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0434\u0435\u043B\u043E"@bg . "5596"^^ . "pr\u00E1vo podat \u017Ealobu"@cs . "M\u00F6jlighet att framf\u00F6ra en beg\u00E4ran om pr\u00F6vning f\u00F6r att g\u00F6ra ett krav g\u00E4llande s\u00E5v\u00E4l i f\u00F6rsta instans som i besv\u00E4rsinstans."@sv . "derecho de litigar"@es . "F\u00E4higkeit, Prozesshandlungen wirksam vorzunehmen."@de . "perk\u00E9pess\u00E9g"@hu . "pr\u00E1vo za\u010Da\u0165 konanie"@sk . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0442\u0443\u0436\u0431\u0443"@sr . "pravica do to\u017Ebe"@sl . "prawo petycji"@pl . "Mulighed for at anl\u00E6gge sag ved domstolene, s\u00E5vel ved f\u00F8rste som ved en h\u00F8jere instans."@da . "\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 \u03AD\u03BD\u03BD\u03BF\u03BC\u03B7\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "beroepsrecht"@nl . "Opr\u00E1vn\u011Bn\u00ED iniciovat soudn\u00ED \u0159\u00EDzen\u00ED."@cs . "ties\u012Bbas ierosin\u0101t lietu"@lv .