"k\u00F6zv\u00E1das elj\u00E1r\u00E1s"@hu . "\u043A\u0440\u0438\u0432\u0438\u0447\u043D\u043E \u0433\u043E\u043D\u0435\u045A\u0435 ex officio"@mk . "offentlig p\u00E5tale"@da . "Actie van het Openbaar Ministerie voor een strafgerecht teneinde straf- of veiligheidsmaatregelen te kunnen nemen tegen een overtreder."@nl . "5417"^^ . "sauk\u0161ana pie krimin\u0101latbild\u012Bbas"@lv . "oskar\u017Cenie publiczne"@pl . . "azione pubblica"@it . "Prokurat\u016Bros ie\u0161kinio pateikimas baud\u017Eiam\u0173j\u0173 byl\u0173 teismui siekiant, kad b\u016Bt\u0173 priimtas tinkamas nuosprendis nusikaltim\u0105 padariusiam asmeniui."@lt . "Action exerc\u00E9e par le minist\u00E8re public devant une juridiction p\u00E9nale en vue de l'application de peines ou de mesures de s\u00FBret\u00E9 \u00E0 l'auteur d'une infraction."@fr . . "ndjekje penale"@sq . "Ac\u00E7\u00E3o apresentada a uma jurisdi\u00E7\u00E3o penal com o objectivo de aplicar penas ou medidas de seguran\u00E7a ao autor de uma infrac\u00E7\u00E3o."@pt . "trestn\u00ED st\u00EDh\u00E1n\u00ED"@cs . "P\u00E5tale, der rejses af anklagemyndigheden."@da . "intervenci\u00F3n del fiscal"@es . "Ac\u021Biune \u00EEnaintat\u0103 \u00EEn fa\u021Ba unei cur\u021Bi penale de c\u0103tre Ministerul Public \u00EEn vederea aplic\u0103rii unei pedepse sau a unei m\u0103suri de siguran\u021B\u0103 \u00EEmpotriva autorului unei infrac\u021Biuni."@ro . "Lieta, ko ties\u0101 ierosina prokurat\u016Bra, lai pan\u0101ktu atbilsto\u0161a sprieduma pasludin\u0101\u0161anu noziedz\u012Bga nodar\u012Bjuma izdar\u012Bt\u0101jam."@lv . "riiklik s\u00FC\u00FCdistus"@et . "\u0391\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03AF \u03B7 \u03B5\u03B9\u03C3\u03B1\u03B3\u03B3\u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C1\u03C7\u03AE \u03B5\u03BD\u03CE\u03C0\u03B9\u03BF\u03BD \u03C0\u03BF\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5 \u03C3\u03C4\u03CC\u03C7\u03BF \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03BF\u03BB\u03AE \u03C0\u03BF\u03B9\u03BD\u03AE\u03C2 \u03AE \u03BC\u03AD\u03C4\u03C1\u03C9\u03BD \u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B4\u03C1\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2."@el . "valsts aps\u016Bdz\u012Bba"@lv . "Postupak koji javno tu\u017Eiteljstvo pokre\u0107e pred kaznenim sudom radi izricanja primjerene kazne po\u010Dinitelju zlo\u010Dina."@hr . "Strafverfolgung"@de . "progon po slu\u017Ebenoj du\u017Enosti"@hr . "\u017Daloba podan\u00E1 na trestn\u00FD s\u00FAd \u00FAradom \u0161t\u00E1tneho z\u00E1stupcu s cie\u013Eom udeli\u0165 primeran\u00FD trest p\u00E1chate\u013Eovi zlo\u010Dinu."@sk . "allm\u00E4nt \u00E5tal"@sv . "vie\u0161asis kaltinimas"@lt . "strafvervolging"@nl . "Padi e ngritur p\u00EBrpara nj\u00EB gjykate penale nga departamenti i prokuroris\u00EB me q\u00EBllim q\u00EB t\u00EB jepet d\u00EBnimi i duhur p\u00EBr nj\u00EB keqb\u00EBr\u00EBs t\u00EB nj\u00EB krimi."@sq . "kazenski pregon"@sl . "\u03C0\u03BF\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE"@el . "Ermittlung einer Straftat durch die Staatsanwaltschaft und Anklage vor einem Strafgericht."@de . . "Action brought before a criminal court by the public prosecutor's department with a view to passing an appropriate sentence on the perpetrator of a crime."@mt . "yleinen syyte"@fi . "public prosecution"@en . "urm\u0103rire judiciar\u0103"@ro . "prokurors"@lv . "trestn\u00E9 st\u00EDhanie"@sk . "Yleisen syytt\u00E4j\u00E4n rikostuomioistuimessa nostama syyte, jolla pyrit\u00E4\u00E4n rikoksentekij\u00E4n tuomitsemiseen."@fi . "acusaci\u00F3n del fiscal"@es . "Action brought before a criminal court by the public prosecutor's department with a view to passing an appropriate sentence on the perpetrator of a crime."@en . "\u017Ealoba ex offo"@cs . . "\u043A\u0440\u0438\u0432\u0438\u0447\u043D\u043E \u0433\u043E\u043D\u0435\u045A\u0435 \u043F\u043E \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u0435\u043D\u0430 \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442"@mk . "\u00C5tal som v\u00E4cks av \u00E5klagarmyndighet inf\u00F6r en brottm\u00E5lsdomstol i syfte att utm\u00E4ta straff eller till\u00E4mpa s\u00E4kerhets\u00E5tg\u00E4rder gentemot g\u00E4rningsmannen."@sv . "\u043D\u0430\u043A\u0430\u0437\u0430\u0442\u0435\u043B\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0441\u043B\u0435\u0434\u0432\u0430\u043D\u0435"@bg . . "action publique"@fr . "ac\u00E7\u00E3o penal"@pt . "intervenci\u00F3n del ministerio fiscal"@es . "Acci\u00F3n del ministerio p\u00FAblico ante una jurisdicci\u00F3n penal para la imposici\u00F3n de penas o medidas de seguridad al autor de una infracci\u00F3n."@es . "Azione promossa dal pubblico ministero dinanzi ad una giurisdizione penale per l'erogazione di pene o di provvedimenti di sicurezza contro il responsabile di un'infrazione."@it . "\u043A\u0440\u0438\u0432\u0438\u0447\u043D\u043E \u0433\u043E\u045A\u0435\u045A\u0435 \u043F\u043E \u0441\u043B\u0443\u0436\u0431\u0435\u043D\u043E\u0458 \u0434\u0443\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438"@sr . "Az \u00FCgy\u00E9sz \u00E1ltal a b\u00EDr\u00F3s\u00E1g el\u0151tt ind\u00EDtott b\u00FCntet\u0151elj\u00E1r\u00E1s a v\u00E1dlott b\u00FCntet\u0151jogi felel\u0151ss\u00E9gre von\u00E1sa c\u00E9lj\u00E1b\u00F3l."@hu . "\u017Daloba podan\u00E1 st\u00E1tn\u00EDm z\u00E1stupcem, nikoli soukromou osobou."@cs . "Riigiprokuratuuri poolt kriminaalkohtule esitatud hagi, millega taotletakse \u00F5iguserikkujale kohase karistuse m\u00E4\u00E4ramist."@et . "public prosecution"@mt . "a\u00E7\u00E3o penal"@pt .