"Havana Charter"@en . "\u041F\u043E\u0432\u0435\u0459\u0430 \u0438\u0437 \u0425\u0430\u0432\u0430\u043D\u0435"@sr . "\u00C9labor\u00E9e en 1948, la Charte de La Havane instituant une Organisation internationale du commerce n'est jamais entr\u00E9e en vigueur."@fr . "Havanna-Charta"@de . "\u0425\u0430\u0432\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430 \u0445\u0430\u0440\u0442\u0430"@bg . "Havansk\u00E1 charta"@cs . . "\u0425\u0430\u0432\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u0442\u0430 \u0445\u0430\u0440\u0442\u0430, \u0441 \u043A\u043E\u044F\u0442\u043E \u0441\u0435 \u0443\u0447\u0440\u0435\u0434\u044F\u0432\u0430 \u041C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0442\u044A\u0440\u0433\u043E\u0432\u0441\u043A\u0430 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F, \u0435 \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0437 1948 \u0433., \u043D\u043E \u043D\u0438\u043A\u043E\u0433\u0430 \u043D\u0435 \u0432\u043B\u0438\u0437\u0430 \u0432 \u0441\u0438\u043B\u0430."@bg . . "Havannas harta"@lv . "\u039F \u03A7\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B2\u03AC\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C0\u03BF\u03BD\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C4\u03BF 1948 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7 \u03B4\u03B9\u03B5\u03B8\u03BD\u03BF\u03CD\u03C2 \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03B4\u03B5\u03BD \u03C4\u03AD\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C0\u03BF\u03C4\u03AD \u03C3\u03B5 \u03B9\u03C3\u03C7\u03CD"@el . "Elaborat\u0103 \u00EEn 1948, Carta de la Havana de instituire a unei Organiza\u021Bii Mondiale a Comer\u021Bului nu a intrat niciodat\u0103 \u00EEn vigoare."@ro . "Carta de La Habana"@es . "Charta z roku 1948, ktorou sa zakladala Medzin\u00E1rodn\u00E1 obchodn\u00E1 organiz\u00E1cia, nikdy nevst\u00FApila do platnosti."@sk . "Havansk\u00E1 charta, kter\u00E1 byla vypracov\u00E1na v roce 1948 a na jej\u00EDm\u017E z\u00E1klad\u011B m\u011Bla b\u00FDt vytvo\u0159ena mezin\u00E1rodn\u00ED organizace obchodu, nikdy nevstoupila v platnost."@cs . "Havannan peruskirja"@fi . "Kaupan alan kansainv\u00E4lisen organisaation perustamisesta vuonna 1948 laadittu Havannan peruskirja ei koskaan tullut voimaan."@fi . "conferenza dell'Avana"@it . "Havanna Chartret blev udarbejdet i 1948 i forbindelse med organiseringen af den internationale handel, men er aldrig tr\u00E5dt i kraft."@da . "Karta ta' Havana"@mt . "Carta de Havana"@pt . "Utarbetades 1948 med inriktning p\u00E5 internationell handel."@sv . . "Elaborada em 1948, a Carta de Havana, que institu\u00EDa uma Organiza\u00E7\u00E3o Internacional do Com\u00E9rcio, nunca entrou em vigor."@pt . "Az 1848-ban kidolgozott Havannai Charta, amely nemzetk\u00F6zi kereskedelmi szervezetet hozott l\u00E9tre, nem l\u00E9pett hat\u00E1lyba."@hu . "Havanos chartija"@lt . "\u03A7\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B2\u03AC\u03BD\u03B1\u03C2"@el . "Die Havanna-Charta zur Einrichtung einer internationalen Handelsorganisation wurde 1948 ausgearbeitet, trat jedoch nie in Kraft."@de . "Havanska listina o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije iz leta 1948 ni nikoli za\u010Dela veljati."@sl . "Elaborata nel 1948, la Carta dell'Avana, che istituisce un'Organizzazione internazionale del commercio, non \u00E8 mai entrata in vigore."@it . "\u041F\u043E\u0432\u0435\u043B\u0431\u0430\u0442\u0430 \u043E\u0434 \u0425\u0430\u0432\u0430\u043D\u0430"@mk . "Havanna harta"@et . "Karta e Havan\u00EBs"@sq . "Imfassla fl-1948 biex twaqqaf organizzazzjoni internazzjonali tal-kummer\u010B. Qatt ma da\u0127let fis-se\u0127\u0127."@mt . "charte de La Havane"@fr . "Havanska povelja"@hr . "Havanas harta, kuru izstr\u0101d\u0101ja 1948. gad\u0101, izveidojot starptautisku tirdzniec\u012Bbas organiz\u0101ciju, t\u0101 ar\u012B nekad nest\u0101j\u0101s sp\u0113k\u0101."@lv . "Carta dell'Avana"@it . "Drafted in 1948 in order to establish an International Trade Organisation but failed to enter into force."@en . "Opgesteld in 1948 om een internationale handelsorganisatie in het leven te roepen; is nooit in kracht getreden."@nl . "5393"^^ . "karta hawa\u0144ska"@pl . "Havannastadgan"@sv . . "Havanna Chartret"@da . "Koostati 1948. aastal Rahvusvahelise Kaubandusoraganisatsiooni loomiseks, kuid ei ole j\u00F5ustunud."@et . "1948 m. parengta Havanos chartija, kuria \u012Fsteigiama Tarptautin\u0117 prekybos organizacija, iki \u0161iol ne\u012Fsigaliojo."@lt . "Karta e ONT-s\u00EB"@sq . "Hartuar n\u00EB vitin 1948 p\u00EBr t\u00EB krijuar nj\u00EB organizat\u00EB nd\u00EBrkomb\u00EBtare t\u00EB tregtis\u00EB, por e cila nuk arriti t\u00EB hyj\u00EB n\u00EB fuqi."@sq . "Opracowana w 1948 r. karta hawa\u0144ska, ustanawiaj\u0105ca Mi\u0119dzynarodow\u0105 Organizacj\u0119 Handlu, nigdy nie wesz\u0142a w \u017Cycie."@pl . "Predlo\u017Eena je 1948. kako bi se osnovala Me\u0111unarodna trgovinska organizacija, ali nikada nije stupila na snagu."@hr . "Havanska listina"@sl . "\u041F\u043E\u0432\u0435\u043B\u0431\u0430 \u043D\u0430 \u041C\u0422\u041E"@mk . "Carta de la Havana"@ro . "Havanna-Traktaten"@da . "La Carta de La Habana, elaborada en 1948, por la que se instauraba una Organizaci\u00F3n Internacional de Comercio (OIC), nunca lleg\u00F3 a entrar en vigor."@es . "ITO Charter"@en . "Havannai Charta"@hu . "Handvest van Havana"@nl . "Havansk\u00E1 charta"@sk .