"ties\u012Bbas uz darbu"@lv . "libert\u00E0 di lavoro"@it . "Todas as pessoas t\u00EAm o direito de trabalhar e de exercer uma profiss\u00E3o livremente escolhida ou aceite."@pt . "teis\u0117 \u012F darb\u0105"@lt . "teis\u0117 pasirinkti darb\u0105"@lt . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0442\u0440\u0443\u0434"@bg . "libertad de circulaci\u00F3n de los trabajadores"@es . "libert\u00E9 du travail"@fr . "svoboda volby povol\u00E1n\u00ED"@cs . "vapaus tehd\u00E4 ty\u00F6t\u00E4"@fi . "dreptul la munc\u0103"@ro . "Mindenkit megillet a szabad munkav\u00E1laszt\u00E1s \u00E9s a szabad munkav\u00E9gz\u00E9s joga."@hu . "fritt yrkesval"@sv . "Jokaisella on oikeus tehd\u00E4 ty\u00F6t\u00E4 ja harjoittaa vapaasti valitsemaansa ja hyv\u00E4ksym\u00E4\u00E4ns\u00E4 ammattia"@fi . "ret til arbejde"@da . "libert\u00E0 professionale"@it . "Ieder mens heeft recht op arbeid en op het uitoefenen van een vrij gekozen beroep."@nl . "diritto al lavoro"@it . "pravo na rad"@hr . "libert\u00E9 professionnelle"@fr . "Svaka osoba ima pravo raditi i baviti se zanimanjem koje je slobodno odabrala ili prihvatila."@hr . "Ogni persona ha il diritto di lavorare e di esercitare una professione liberamente scelta o accettata."@it . "ammatillinen vapaus"@fi . "freie Berufswahl"@de . "pr\u00E1vo na pr\u00E1cu"@sk . "libertad para trabajar"@es . "Freiheit der Arbeit"@de . "profesijas izv\u0113les br\u012Bv\u012Bba"@lv . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430"@mk . "slobodni odabir zanimanja"@hr . "\u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u0435\u043D \u0438\u0437\u0431\u043E\u0440 \u043D\u0430 \u0432\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . "pr\u00E1vo na pr\u00E1ci"@cs . "Katrai personai ir ties\u012Bbas str\u0101d\u0101t sav\u0101 br\u012Bvi izv\u0113l\u0113t\u0101 vai pie\u0146emt\u0101 profesij\u0101."@lv . "\u03B5\u03C0\u03B1\u03B3\u03B3\u03B5\u03BB\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03B8\u03B5\u03C1\u03AF\u03B1"@el . "Recht auf Arbeit"@de . "kutsevabadus"@et . "szabad munkav\u00E1laszt\u00E1s"@hu . "right to work"@en . "e drejt\u00EB p\u00EBr t\u00EB zgjedhur nj\u00EB profesion"@sq . "derecho al trabajo"@es . "pravica do dela"@sl . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0434"@sr . "Enhver har ret til at arbejde og til at ud\u00F8ve et frit valgt eller accepteret erhverv."@da . "Igal inimesel on \u00F5igus t\u00F6\u00F6tada ja harrastada vabalt valitud v\u00F5i vastuv\u00F5etud elukutset."@et . "Kushdo ka t\u00EB drejt\u00EB t\u00EB punoj\u00EB dhe t\u00EB ushtroj\u00EB nj\u00EB profesion t\u00EB zgjedhur ose t\u00EB pranuar me vullnet t\u00EB lir\u00EB."@sq . "Ka\u017Ed\u00FD ob\u010Dan m\u00E1 pr\u00E1vo na pr\u00E1ci a na svobodnou volbu povol\u00E1n\u00ED."@cs . "e drejt\u00EB p\u00EBr pun\u00EB"@sq . "svobodn\u00E1 volba povol\u00E1n\u00ED"@cs . "\u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u0430 \u043D\u0430 \u0438\u0437\u0431\u043E\u0440 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u045A\u0435"@mk . "prawo do pracy"@pl . "direito ao trabalho"@pt . "recht op arbeid"@nl . "520"^^ . "a foglalkoz\u00E1s szabad megv\u00E1laszt\u00E1s\u00E1nak joga"@hu . "vrijheid van beroepsuitoefening"@nl . "Toda persona tiene derecho a trabajar y a ejercer una profesi\u00F3n libremente elegida o aceptada."@es . "\u039A\u03AC\u03B8\u03B5 \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C1\u03B3\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03AF \u03B5\u03C0\u03AC\u03B3\u03B3\u03B5\u03BB\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03B9 \u03AE \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03B5\u03C7\u03C4\u03B5\u03AF \u03B5\u03BB\u03B5\u03CD\u03B8\u03B5\u03C1\u03B1."@el . "Jeder hat das Recht auf Arbeit und auf Aus\u00FCbung eines frei gew\u00E4hlten oder angenommenen Berufs."@de . "\u00F5igus t\u00F6\u00F6le"@et . "ty\u00F6vapaus"@fi . "libertad profesional"@es . "vabadus teha t\u00F6\u00F6d"@et . . "r\u00E4tt till arbete"@sv . "liberdade de trabalho"@pt . "Fiecare persoan\u0103 are dreptul de a munci \u0219i de a exercita o profesie liber aleas\u0103 sau acceptat\u0103."@ro . "erhvervsfrihed"@da . "freedom to choose an occupation"@en . "oikeus ty\u00F6h\u00F6n"@fi . . "Ka\u017Ed\u00E1 osoba m\u00E1 pr\u00E1vo na pr\u00E1cu a na v\u00FDkon profesie slobodne zvolenej alebo prijatej."@sk . "R\u00E4tt till arbete samt r\u00E4tt att fritt v\u00E4lja bland olika yrken."@sv . . "frihed til at arbejde"@da . "dritt g\u0127ax-xog\u0127ol"@mt . "r\u00E4tt att v\u00E4lja yrke"@sv . "droit au travail"@fr . "\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03B8\u03B5\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "libertatea de a munci"@ro . "\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "libertate profesional\u0103"@ro . "munk\u00E1hoz val\u00F3 jog"@hu . . "Kull persuna g\u0127andha d-dritt li ta\u0127dem u li te\u017Cer\u010Bita professjoni li tag\u0127\u017Cel jew ta\u010B\u010Betta b'mod \u0127ieles."@mt . "Every person has the right to work and to exercise a profession freely chosen or accepted."@en . "liberdade profissional"@pt . "Toute personne a le droit de travailler et d'exercer une profession librement choisie ou accept\u00E9e."@fr . "\u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u0430 \u043D\u0430 \u0438\u0437\u0431\u043E\u0440 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0438\u0458\u0430"@mk . .