"\u0437\u043E\u043D\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u0435 \u0442\u0440\u0433\u043E\u0432\u0438\u043D\u0435"@sr . "frihandelsomr\u00E5de"@da . "szabadkereskedelmi t\u00E9rs\u00E9g"@hu . "State care au eliminat taxele vamale dintre ele \u0219i au creat pe teritoriile lor o zon\u0103 \u00EEn care m\u0103rfurile circul\u0103 liber."@ro . . "\u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0442\u0440\u0433\u043E\u0432\u0441\u043A\u0430 \u0437\u043E\u043D\u0430"@mk . "Dr\u017Eave koje su me\u0111usobno ukinule carine i na svojim teritorijima uredile podru\u010Dje kojim se roba slobodno kre\u0107e."@hr . "\u0437\u043E\u043D\u0430 \u0437\u0430 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0442\u044A\u0440\u0433\u043E\u0432\u0438\u044F"@bg . "Freihandelszone"@de . "zona slobodne trgovine"@hr . "oblast voln\u00E9ho obchodu"@cs . "obmo\u010Dje proste trgovine"@sl . "zona de libre comercio"@es . "Shtete t\u00EB cilat i kan\u00EB hequr taksat doganore nd\u00EBrmjet tyre dhe kan\u00EB krijuar n\u00EB territoret e tyre nj\u00EB zon\u00EB brenda s\u00EB cil\u00EBs mallrat l\u00EBvizin lirisht."@sq . "States which have eliminated customs duties among themselves and established on their territories an area within which goods move freely."@en . "\u0160t\u00E1ty, ktor\u00E9 odstr\u00E1nili medzi sebou cl\u00E1 a zaviedli na svojich \u00FAzemiach z\u00F3nu, v r\u00E1mci ktorej sa tovary m\u00F4\u017Eu vo\u013Ene pohybova\u0165."@sk . "slobodna trgovinska zona"@hr . "\u03A7\u03CE\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03B6\u03CE\u03BD\u03B7 \u03B5\u03BB\u03B5\u03CD\u03B8\u03B5\u03C1\u03B7\u03C2 \u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF \u03AD\u03B4\u03B1\u03C6\u03CC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2, \u03B5\u03BE\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03C6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03B5\u03BB\u03C9\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B4\u03B1\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2."@el . "vapaakauppa-alue"@fi . "St\u00E1ty, kter\u00E9 zru\u0161ily cla mezi sebou a z\u0159\u00EDdily na sv\u00E9m \u00FAzem\u00ED oblast s voln\u00FDm pohybem zbo\u017E\u00ED."@cs . "zona de libre cambio"@es . "zona de com\u00E9rcio livre"@pt . "zon\u0103 comercial\u0103 liber\u0103"@ro . . . "Olyan \u00E1llamok, amelyek egym\u00E1s k\u00F6z\u00F6tt elt\u00F6r\u00F6lt\u00E9k a v\u00E1mokat, biztos\u00EDtva ezzel ter\u00FClet\u00FCk\u00F6n az \u00E1ruk szabad mozg\u00E1s\u00E1t."@hu . "frihandelszone"@da . "z\u00F3na vo\u013En\u00E9ho obchodu"@sk . "Forma di cooperazione economica internazionale che si attua quando un gruppo di stati fa dei suoi territori nazionali uno spazio doganale unico all'interno del quale possono liberamente circolare le merci prodotte da uno dei paesi aderenti."@it . "zone de libre-\u00E9change"@fr . "szabadkereskedelmi \u00F6vezet"@hu . . "vabakaubanduspiirkond"@et . "4789"^^ . "Estados que organizaram entre si uma zona de livre-troca de mercadorias no seu territ\u00F3rio eliminando entre eles os direitos alfandeg\u00E1rios."@pt . "strefa wolnego handlu"@pl . . . . . "Sammenh\u00E6ng af stater, der ved oph\u00E6velse af interne toldbarrierer har oprettet en f\u00E6lles zone med fri bev\u00E6gelighed for varer mellem de enkelte stater."@da . "br\u012Bv\u0101s tirdzniec\u012Bbas zona"@lv . . "\u00C9tats ayant organis\u00E9 entre eux une zone de libre circulation des marchandises sur leur territoire, en \u00E9liminant les droits de douane entre eux."@fr . "Valtiot, jotka ovat poistaneet tullit yhteisilt\u00E4 rajoilta ja perustaneet alueen, jolla tavarat liikkuvat vapaasti."@fi . . "\u017Cona ta\u2019 kummer\u010B \u0127ieles"@mt . "laisvosios prekybos zona"@lt . "Riigid, mis on kaotanud \u00FCksteise suhtes tollimaksud ja loonud kaupade vaba liikumise piirkonna."@et . "Valstis, kas atteiku\u0161\u0101s no savstarp\u0113jas muitas nodok\u013Cu piem\u0113ro\u0161anas un nodibin\u0101ju\u0161as sav\u0101 teritorij\u0101 br\u012Bvu pre\u010Du aprites zonu."@lv . "Stati li eliminaw id-dazji doganali bejniethom u stabilixxew fit-territorji tag\u0127hom \u017Cona fejn l-o\u0121\u0121etti ji\u010B\u010Baqilqu b'mod \u0127ieles."@mt . . "zon\u00EB e tregtis\u00EB s\u00EB lir\u00EB"@sq . "zona di libero scambio"@it . "Stater som sinsemellan organiserat en zon inom sitt omr\u00E5de f\u00F6r fri cirkulation av varor genom att ta bort tullavgifterna mellan sig."@sv . "Gruppe von Staaten, die auf ihrem Gebiet durch Abschaffung der Z\u00F6lle eine Zone mit freiem Warenverkehr eingerichtet haben."@de . "vrijhandelszone"@nl . "\u03B6\u03CE\u03BD\u03B7 \u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03B8\u03AD\u03C1\u03C9\u03BD \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03BB\u03BB\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD"@el . "free-trade area"@en . "\u0160alys, kurios tarp sav\u0119s yra panaikinusios muitus ir savo teritorijose nusta\u010Diusios zon\u0105, kurioje prek\u0117s juda laisvai."@lt . "frihandelsomr\u00E5de"@sv . . "\u0437\u043E\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0442\u0440\u0433\u043E\u0432\u0438\u0458\u0430"@mk .