. . "prijevoz pod carinskom kontrolom"@hr . "Permite atravessar um territ\u00F3rio aduaneiro ou encaminhar as importa\u00E7\u00F5es para um entreposto alfandeg\u00E1rio ou um centro de desembara\u00E7o aduaneiro sem a obriga\u00E7\u00E3o de preencher, na fronteira, as formalidades habituais."@pt . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 \u043F\u043E\u0434 \u043C\u0438\u0442\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u043E\u043B"@bg . "Bef\u00F6rderung unter Zollverschlu\u00DF"@de . "Povolenie prekro\u010Denia coln\u00E9ho \u00FAzemia alebo povolenie prepravi\u0165 dovozy do coln\u00E9ho skladu alebo centra colnej deklar\u00E1cie bez podst\u00FApenia coln\u00FDch formal\u00EDt na hranici."@sk . "Leidimas kirsti muitin\u0117s teritorij\u0105 arba perduoti importuotas prekes \u012F muitin\u0117s sand\u0117l\u012F ar muitin\u0117s patikrinimo centrui be muitin\u0117s formalum\u0173 prie valstyb\u0117s sienos."@lt . "G\u00F6r det m\u00F6jligt att fara genom ett tullomr\u00E5de eller att befordra importen till ett tullupplag eller till tullstationer utan att vid gr\u00E4nsen beh\u00F6va fylla i formul\u00E4ren f\u00F6r f\u00F6rtullning."@sv . "transport n\u00EBn kontroll doganor"@sq . "Muligg\u00F8r transport gennem et toldomr\u00E5de eller at importvarer kan bringes til et toldoplag eller toldcenter uden at der sker toldbehandling ved gr\u00E6nsen."@da . . "trasport ta\u0127t il-kontroll doganali"@mt . "transport sub control vamal"@ro . "transport pod zamkni\u0119ciem celnym"@pl . "transport tollikontrolli all"@et . "vervoer onder douanecontrole"@nl . "Permess biex wie\u0127ed jaqsam it-territorju doganali jew biex iwassal l-importazzjonijiet lil depost doganali jew post tal-ikklerjar doganali ming\u0127ajr ma jissodisfa l-formalitajiet doganali mal-fruntiera."@mt . "\u043F\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437 \u043F\u043E\u0434 \u0446\u0430\u0440\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C \u043D\u0430\u0434\u0437\u043E\u0440\u043E\u043C"@sr . "trasporto sotto vincolo di dogana"@it . "preprava pod colnou kontrolou"@sk . "transport under customs control"@en . "Laat toe een douanegebied te doorkruisen of in te voeren naar een douane-entrepot of dedouaneringscentrum zonder aan de grens dedouaneringsformaliteiten te vervullen."@nl . "transporte sob controlo aduaneiro"@pt . "\u0395\u03C0\u03B9\u03C4\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03AD\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03B9\u03C3\u03B1\u03B3\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03C4\u03B5\u03BB\u03C9\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03AD\u03B4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C2 \u03AE \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03B5\u03BB\u03C9\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B1\u03BC\u03AF\u03B5\u03C5\u03C3\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AE \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AD\u03BD\u03C4\u03C1\u03B1 \u03B5\u03BA\u03C4\u03B5\u03BB\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD, \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03C4\u03B5\u03BB\u03C9\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C4\u03C5\u03C0\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03C1\u03B1."@el . "\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C5\u03C0\u03CC \u03C4\u03B5\u03BB\u03C9\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03AD\u03BB\u03B5\u03B3\u03C7\u03BF"@el . . "Permisiunea de a traversa un teritoriu vamal sau de a duce importurile la un depozit sau birou vamal f\u0103r\u0103 a \u00EEndeplini formalit\u0103\u021Bile vamale la frontier\u0103."@ro . "Permite atravesar un territorio aduanero o llevar las importaciones a un dep\u00F3sito de aduana o despacho de aduana, sin tener que cumplir las formalidades de aduana en la frontera."@es . "prevoz pod carinskim nadzorom"@sl . "Permet de traverser un territoire douanier ou d'acheminer les importations vers un entrep\u00F4t de douane ou vers des centres de d\u00E9douanement sans remplir \u00E0 la fronti\u00E8re les formalit\u00E9s de d\u00E9douanement."@fr . "Bef\u00F6rderung unter Zollverschluss"@de . "transporte bajo precinto aduanero"@es . "transport under tullkontroll"@sv . . "Luba \u00FCletada tolliterritooriumi v\u00F5i toimetada importkaup tollilattu v\u00F5i tollivormistuskeskusesse ilma piiril tolliformaalsusi t\u00E4itmata."@et . "Leje p\u00EBr t\u00EB kaluar territorin doganor ose sjell\u00EB mallrat e importuar tek nj\u00EB magazin\u00EB doganore ose qend\u00EBr zhdoganimi pa p\u00EBrmbushur formalitetet n\u00EB kufi."@sq . "Dozvola prelaska carinskoga teritorija ili pohranjivanja uvezene robe u carinsko skladi\u0161te ili carinski obra\u010Dunski centar bez ispunjavanja carinskih formalnosti na granici."@hr . "4536"^^ . "p\u0101rvad\u0101jumi muitas kontrol\u0113"@lv . "\u043F\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437 \u043F\u043E\u0434 \u0446\u0430\u0440\u0438\u043D\u0441\u043A\u0430 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u043E\u043B\u0430"@mk . "kuljetus tullivalvonnassa"@fi . "A v\u00E1mter\u00FCleten t\u00F6rt\u00E9n\u0151 \u00E1tsz\u00E1ll\u00EDt\u00E1snak vagy import\u00E1ruk v\u00E1mrakt\u00E1rba, illetve v\u00E1mkezel\u00E9sre t\u00F6rt\u00E9n\u0151 sz\u00E1ll\u00EDt\u00E1s\u00E1nak a hat\u00E1ron v\u00E1malakis\u00E1gok elv\u00E9gz\u00E9se n\u00E9lk\u00FCli enged\u00E9lyez\u00E9se."@hu . "v\u00E1mz\u00E1rral t\u00F6rt\u00E9n\u0151 sz\u00E1ll\u00EDt\u00E1s"@hu . . "At\u013Cauja \u0161\u0137\u0113rsot muitas teritoriju vai nog\u0101d\u0101t ievedumu muitas noliktav\u0101s vai muitas iest\u0101d\u0113, neizpildot muitas formalit\u0101tes uz robe\u017Eas."@lv . "Permission to cross customs territory or to convey imports to a customs warehouse or customs clearing centre without fulfilling customs formalities at the border."@en . "muitin\u0117s kontroliuojamas transportas"@lt . "transport under toldlukke"@da . "Umo\u017E\u0148uje p\u0159ejet celn\u00ED \u00FAzem\u00ED nebo p\u0159epravit zbo\u017E\u00ED do celn\u00EDho skladu \u010Di na celnici bez proclen\u00ED na hranici."@cs . "Erm\u00F6glicht das Durchqueren eines Zollgebiets und die Bef\u00F6rderung von Importen in ein Zollager bzw. zur Zollabfertigung, ohne an der Grenze Zollpapiere ausf\u00FCllen zu m\u00FCssen."@de . "transport sous douane"@fr . "Lupa ylitt\u00E4\u00E4 tulliraja tai tuoda tavaroita tullivarastoon tai tulliselvityskeskukseen ilman rajamuodollisuuksia."@fi . "doprava pod celn\u00EDm dohledem"@cs .