. "Ka\u017Ed\u00E1 osoba m\u00E1 pr\u00E1vo z\u00FA\u010Dast\u0148ova\u0165 sa na hospod\u00E1rskom, soci\u00E1lnom, kult\u00FArnom a politickom rozvoji, prispieva\u0165 k nemu a ma\u0165 z neho \u00FA\u017Eitok. \u013Dudsk\u00E9 pr\u00E1va a z\u00E1kladn\u00E9 slobody s\u00FA nedelite\u013Enou s\u00FA\u010Das\u0165ou tak\u00E9hoto rozvoja."@sk . "teis\u0117 \u012F vystym\u0105si"@lt . "Kushdo ka t\u00EB drejt\u00EB t\u00EB marr\u00EB pjes\u00EB n\u00EB zhvillimin ekonomik, shoq\u00EBror, kulturor dhe politik dhe t\u00EB kontribuoj\u00EB n\u00EB k\u00EBt\u00EB zhvillim e t\u00EB p\u00EBrfitoj\u00EB prej tij. T\u00EB drejtat dhe lirit\u00EB themelore t\u00EB njeriut jan\u00EB pjes\u00EB integrale e k\u00EBtij zhvillimi."@sq . "Ognuno pu\u00F2 pretendere di partecipare al progresso economico, sociale, culturale e politico, di contribuirvi e di trarne beneficio. Progresso nel cui ambito possa essere esercitato nella sua integralit\u00E0 l'insieme dei diritti dell'uomo e delle libert\u00E0 fondamentali."@it . "Every person has the right to participate in economic, social, cultural and political development, and to contribute to it and benefit from it. Human rights and basic freedoms are an integral part of such development."@en . "recht op ontwikkeling"@nl . "derecho al desarrollo"@es . "ties\u012Bbas uz att\u012Bst\u012Bbu"@lv . "Toda persona puede aspirar a participar en el desarrollo econ\u00F3mico, social, cultural y pol\u00EDtico, contribuyendo a \u00E9l y benefici\u00E1ndose del mismo, pues se trata de un desarrollo en cuyo marco pueden ejercerse \u00EDntegramente todos los derechos humanos y las libertades fundamentales."@es . . "e drejt\u00EB p\u00EBr zhvillim"@sq . "Svaka osoba ima pravo sudjelovati u gospodarskom, dru\u0161tvenom, kulturnom i politi\u010Dkom razvoju i pridonijeti mu te se njime okoristiti. Ljudska prava i temeljne slobode sastavni su dio takva razvoja."@hr . . "pravica do razvoja"@sl . "Recht auf wirtschaftliche Entfaltung"@de . "diritto al progresso"@it . "Fiecare persoan\u0103 are dreptul de a participa la dezvoltarea economic\u0103, social\u0103, cultural\u0103 \u0219i politic\u0103 \u0219i de a beneficia de pe urma ei. Drepturile omului \u0219i libert\u0103\u021Bile fundamentale sunt parte integrant\u0103 din acea dezvoltare."@ro . "Deklarace o pr\u00E1vu na rozvoj"@cs . "prawo do rozwoju"@pl . "Kull persuna g\u0127andha d-dritt tie\u0127u sehem fl-i\u017Cvilupp ekonomiku, so\u010Bjali, kulturali u politiku, u li tikkontribwixxi g\u0127alih u tgawdi minnu. Id-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet ba\u017Ci\u010Bi huma parti integrali ta' dan l-i\u017Cvilupp."@mt . "droit au d\u00E9veloppement"@fr . "dreptul la dezvoltare"@ro . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u0435"@bg . "Mindenkit megillet a gazdas\u00E1gi, t\u00E1rsadalmi, kultur\u00E1lis \u00E9s politikai fejl\u0151d\u00E9sben val\u00F3 r\u00E9szv\u00E9telhez, annak el\u0151seg\u00EDt\u00E9s\u00E9hez \u00E9s az abb\u00F3l ered\u0151 el\u0151ny\u00F6k \u00E9lvezet\u00E9hez val\u00F3 jog. Az emberi jogok \u00E9s alapvet\u0151 szabads\u00E1gok az eml\u00EDtett fejl\u0151d\u00E9s szerves r\u00E9sz\u00E9t k\u00E9pezik."@hu . "Ka\u017Ed\u00FD m\u00E1 pr\u00E1vo pod\u00EDlet se na ekonomick\u00E9m, soci\u00E1ln\u00EDm, kulturn\u00EDm a politick\u00E9m rozvoji, p\u0159isp\u00EDvat k n\u011Bmu a m\u00EDt z n\u011Bj prosp\u011Bch. Ned\u00EDlnou sou\u010D\u00E1st\u00ED tohoto rozvoje jsou lidsk\u00E1 pr\u00E1va a z\u00E1kladn\u00ED svobody."@cs . "Enhver har ret til at deltage i, bidrage til og nyde godt af den \u00F8konomiske, sociale, kulturelle og politiske udvikling, hvorigennem alle menneskerettigheder og grundl\u00E6ggende friheder kan realiseres i fuldt omfang."@da . "Todas as pessoas t\u00EAm o direito de, por um lado, contribuir para o desenvolvimento econ\u00F3mico, social, cultural e pol\u00EDtico e, por outro lado, de beneficiar desse mesmo desenvolvimento num contexto de respeito pelos direitos do Homem e pelas liberdades fundamentais."@pt . "\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03B1\u03BD\u03AC\u03C0\u03C4\u03C5\u03BE\u03B7\u03C2"@el . "att\u012Bst\u012Bbas ties\u012Bbas"@lv . "pr\u00E1vo na rozvoj"@cs . . "oikeus kehitykseen"@fi . . "dritt g\u0127all-i\u017Cvilupp"@mt . "Igal inimesel on \u00F5igus osaleda majanduslikus, \u00FChiskondlikus, kultuurilises ja poliitilises arengus ning sellele kaasa aidata ja sellest osa saada. Inim\u00F5igused ja p\u00F5hivabadused on sellise arengu lahutamatu osa."@et . "fejl\u0151d\u00E9shez val\u00F3 jog"@hu . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0432\u043E\u0458"@sr . "Een ieder heeft recht op deelname aan economische, sociale, culturele en politieke ontwikkeling, om daaraan bij te dragen en ervan te profiteren, zodat binnen deze ontwikkeling de rechten en fundamentele vrijheden van de mens volkomen kunnen worden uitgeoefend."@nl . . "direito ao desenvolvimento"@pt . "right to development"@en . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0432\u043E\u0458"@mk . "3915"^^ . "Chacun peut pr\u00E9tendre \u00E0 participer au d\u00E9veloppement \u00E9conomique, social, culturel et politique, \u00E0 y contribuer et \u00E0 en b\u00E9n\u00E9ficier. D\u00E9veloppement dans le cadre duquel l'ensemble des droits de l'homme et des libert\u00E9s fondamentales peuvent \u00EAtre exerc\u00E9s dans leur int\u00E9gralit\u00E9."@fr . "pravo na razvoj"@hr . "Varje m\u00E4nniska har r\u00E4tt att delta i den ekonomiska, sociala, kulturella och politiska utvecklingen, b\u00E5de att bidra till den och att dra nytta av den."@sv . "Jokaisella on oikeus osallistua taloudelliseen, sosiaaliseen, kulttuuriseen ja poliittiseen kehitykseen, olla osallisena ja hy\u00F6ty\u00E4 siit\u00E4, jolloin ihmisoikeuksia ja perusvapauksia voidaan harjoittaa t\u00E4ysim\u00E4\u00E4r\u00E4isesti"@fi . "ret til udvikling"@da . "arengu\u00F5igus"@et . "\u039A\u03B1\u03B8\u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE, \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE, \u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BD\u03AC\u03C0\u03C4\u03C5\u03BE\u03B7, \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C0\u03C9\u03C6\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE\u03BD, \u03B1\u03BD\u03AC\u03C0\u03C4\u03C5\u03BE\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03BB\u03B1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03B9\u03C9\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B8\u03B5\u03BC\u03B5\u03BB\u03B9\u03C9\u03B4\u03CE\u03BD \u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03B8\u03B5\u03C1\u03B9\u03CE\u03BD \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03B1\u03C3\u03BA\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2."@el . "Recht des Einzelnen, am wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und politischen Gemeinwohl teilzuhaben und auch dazu beizutragen, also die Grund- und Menschenrechte voll auszu\u00FCben."@de . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043D\u0430 \u043B\u0438\u0447\u0435\u043D \u0440\u0430\u0437\u0432\u043E\u0458"@mk . "pr\u00E1vo na rozvoj"@sk . "r\u00E4tt till utveckling"@sv . .