"industrie chimique de base"@fr . "keemia p\u00F5hit\u00F6\u00F6stus"@et . "\u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C7\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AF\u03B1"@el . "priemysel spracovania chemick\u00FDch surov\u00EDn"@sk . "\u0431\u0430\u0437\u043D\u0430 \u0445\u0435\u043C\u0438\u0458\u0441\u043A\u0430 \u0438\u043D\u0434\u0443\u0441\u0442\u0440\u0438\u0458\u0430"@sr . "industri e kimikateve t\u00EB pap\u00EBrpunuara"@sq . "\u0441\u0443\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0445\u0438\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430 \u0438\u043D\u0434\u0443\u0441\u0442\u0440\u0438\u044F"@bg . "bazi\u010Dna kemi\u010Dna industrija"@sl . "raw chemical industry"@en . "ind\u00FAstria qu\u00EDmica de base"@pt . "industrie chimic\u0103 de baz\u0103"@ro . "chemische basisindustrie"@nl . . "zpracov\u00E1n\u00ED chemick\u00FDch surovin"@cs . "3808"^^ . "industria chimica di base"@it . "industrija kemijskih sirovina"@hr . "\u0438\u043D\u0434\u0443\u0441\u0442\u0440\u0438\u0458\u0430 \u043D\u0430 \u0445\u0435\u043C\u0438\u0441\u043A\u0438 \u0441\u0443\u0440\u043E\u0432\u0438\u043D\u0438"@mk . "industria qu\u00EDmica b\u00E1sica"@es . "kemian perusteollisuus"@fi . . "industrija kimika ba\u017Cika"@mt . "kemisk basisindustri"@da . "\u0137\u012Bmisko izejvielu r\u016Bpniec\u012Bba"@lv . "przemys\u0142 chemiczny surowc\u00F3w"@pl . "kemisk basindustri"@sv . . "k\u00E9miai alapanyagipar"@hu . . "chemische Grundstoffindustrie"@de . "chemini\u0173 \u017Ealiav\u0173 pramon\u0117"@lt .